ميتشيل造句
例句与造句
- بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيليز ميتشيل (هيئة بريما فيدا) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
应主席邀请,Velez Mitchell女士(PrimaVida公司)在请愿人议席就座。 - وتظل التوصيات والتفاهم أهم أداتين لهما صلة بالموضوع لوقف التصعيد في الحالة. ويجب تنفيذ توصيات ميتشيل وتنت تنفيذا كاملا.
该报告和谅解仍然是使局势降温的最重要工具,必须充分执行其各项建议,不能再有任何拖延。 - ومالطة مقتنعة بأن تقرير ميتشيل وخطة تينيت يوفران طريقاً واقعياً وسهل المنال للخروج من مسلسل العنف الذي اجتاح المنطقة.
马耳他相信,米丘尔报告和特尼特计划就如何摆脱该地区暴力的升级提出了可以现实可行的途径。 - كما نطالب باستئناف مفاوضات السلام وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، ووفقا لتوصيات تقرير ميتشيل ووثيقة تينت، جنبا إلى جنب مع إعمال آلية للرقابة.
此外,必须执行米切尔委员会各项建议和特尼特计划各项建议,必须设立一个监测机制。 - أما كوبا فقد تضررت بشدة من إعصار ميتشيل وتقلُّص السياحة وقطاع السكر، مما أدى إلى هبوط معدل نموها إلى 3 في المائة.
古巴受到米奇飓风疯狂袭击,损失惨重,旅游业和甘蔗业双双走下坡,增长率下降了3%。 - وعلى نفس المنوال ينبغي استئناف مفاوضات السلام وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، على أساس توصيات ميتشيل وخطة تنت، مع إيجاد آلية إشرافية.
同样,应根据米切尔建议和原则计划、随着监督机制的建立而按照商定的时间表恢复和平谈判。 - قيام الطرفين المتصارعين بتنفيذ خطة تينيت والتوصيات الواردة في تقرير لجنة ميتشيل الرامية إلى إعادة الأمن المناسب وإعمال تدابير بناء الثقة.
冲突双方执行旨在恢复适当安全、执行建立信任措施的《特尼特计划》和米切尔委员会报告的建议。 - واستمر حتى الفترة 2006-2007 الإذن ببيع الأغذية والأدوية الذي أعطته حكومة الولايات المتحدة بعد إعصار ميتشيل الذي وقع في نهاية عام 2001.
美国政府于2001年底米歇尔飓风后准许出售食品和药品,一直实行到2006-2007年。 - وستكون الخطوة الأولى من أجل الرجوع إلى طاولة المفاوضات هي الوقف الكامل وغير المشروط للأعمال العدائية مثلما طلب ذلك تقرير ميتشيل وورقة تينيت للتفاهم.
回到谈判桌的第一步只能是按照米切尔报告和特尼特谅解的规定,全面无条件地停止敌对行动。 - وقد تقدمت حكومة سانت كيتس ونيفيس باسم السير تشارلز ميتشيل دينيس بايرون، الذي هو من مواطني سانت كيتس ونيفيس، كمرشح ليحل محل القاضي ويليامز.
圣基茨和尼维斯政府已推举圣基茨和尼维斯国民查尔斯·迈克尔·丹尼斯·拜伦爵士接替威廉斯法官。 - ومن شأن الاقتراح الذي تقدمت به مجموعة الثماني لإرسال مراقبين دوليين إلى الأرض الفلسطينية أن يكفل رصد تنفيذ توصيات ميتشيل بصورة موضوعية وفعّالة.
八国集团关于向巴勒斯坦领土派驻国际观察员的提议,将可保证对执行米切尔建议进行客观、有效的监督。 - وعلاوة على ذلك، فإن الاتحاد مقتنع بأن التنفيذ الفوري غير المشروط لخطة تنت لوقف إطلاق النار ولتوصيات لجنة ميتشيل لا يزال الطريق لاستئناف الحوار السياسي.
此外,欧盟相信,立即无条件执行特尼特停火计划和米切尔委员会的建议,仍是恢复政治对话的途径。 - ونحن نرى أنه يمكن تيسير تنفيذ توصيات ميتشيل وتفاهم تنت إذا ما قُدم الدعم للطرفين في شكل آلية للمراقبة، في حالة موافقة الطرفين عليها.
我们认为,如果双方同意,可以建立一个监测机制,支助双方,以促进执行各项米切尔建议和特尼特谅解。 - إننا نؤمن بأن تنفيذ اتفاق ميتشيل سيشكل أساسا لإعطاء دفعة لعملية السلام. كما أن الجهود الأخرى التي تتخذ تحقيقا لهذه الغاية جديرة بكل الدعم.
我们认为,执行米切尔协定将成为开始和平进程的基础,为此而正在作出的其它努力值得我们最充分的支持。 - أشار السيد ميتشيل إلى أن السيد سيمونس، عضو اللجنة، قد ساعد جزر كوك بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب.
Mitchell先生指出,委员会成员西蒙兹先生就本划界案对库克群岛给予了协助,提供了科学和技术咨询意见。