مياهها الجوفية造句
例句与造句
- (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施; - (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施; - (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
(f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施; - (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
(f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施; - (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
(f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施; - (و) إسداء المشورة بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من الآثار الضارة للأنشطة الرئيسية التي تمس بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو بشبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وإقامة المرافق اللازمة لذلك؛
(f) 为最大限度减少重大活动对跨界含水层或含水层系统的有害影响提供咨询意见并开发此类设施; - والغرض من مشروعي المادتين 13 و 14 إيجاد أساس تستند إليه الدول في رصد وإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بطريقة مشتركة أو باستخدام معايير متفق عليها أو منسقة.
第13和14条草案被认定为是各国共同或根据商定或协调一致的标准监测和管理跨界含水层或含水层系统的基础。 - والغرض من مشروعي المادتين 13 و 14 إيجاد أساس تستند إليه الدول في رصد وإدارة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكات طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود بطريقة مشتركة أو باستخدام معايير متفق عليها أو منسقة.
第13和14条草案被认定为是各国共同或根据商定或协调一致的标准监测和管理跨界含水层或含水层系统的基础。 - 1) ينص مشروع المادة 12 على الالتزام العام لدول طبقة المياه الجوفية بمنع تلوث طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود الذي يمكن أن يسبب ضرراً ذا شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى، وبخفض هذا التلوث ومكافحته.
(1) 第12条草案规定了含水层国在防止、减少和控制可能对其他含水层国造成重大损害的跨界含水层污染方面所承担的一般性义务。 - وتتصل المرحلة الأولى بالالتزام بتحديد مناطق التغذية أو التصريف الخاصة بطبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود. أما المرحلة الثانية فتتصل باتخاذ تدابير خاصة لحماية هذه المناطق من أجل ضمان عمل طبقات المياه الجوفية على نحو سليم.
第一个层次是含水层国有义务查明其跨界含水层的补给区和排泄区,第二个层次是采取特别措施保护这些区域,以保护含水层的正常运行。 - وعلى سبيل المثال، يستوجب مشروع المادة 11 على الدول الأطراف من دول طبقة المياه الجوفية منع تلوث طبقة مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود الذي يمكن أن يسبب ضررا ذا شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأطراف.
例如,第11条草案要求含水层缔约国酌情防止、减少和控制可能对含水层缔约国造成重大损害的含水层或含水层体系污染。 - وعلى سبيل المثال، يستوجب مشروع المادة 11 على الدول الأطراف من دول طبقة المياه الجوفية منع تلوث طبقة مياهها الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود الذي يمكن أن يسبب ضررا ذا شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأطراف.
例如,第11条草案要求含水层缔约国酌情防止、减少和控制可能对含水层缔约国造成重大损害的含水层或含水层体系污染。 - ومع ذلك فلا يستمد من موارد المياه الجوفية إلا نسبة صغيرة من المياه التي تستخدمها ماليزيا حاليا؛ ولذلك تهدف حكومتها إلى كفالة الحماية الكافية لنوعية مياهها الجوفية وكميتها وكفالة التنمية المستدامة.
但是,在马来西亚目前所用的水中,仅有很少一部分取自地下水资源;因此,马来西亚政府的目标是确保充分保护其地下水的质与量,并确保可持续发展。 - تتعاون دول طبقة المياه الجوفية على أساس المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية والتنمية المستدامة والمنفعة المتبادلة وحسن النية من أجل تحقيق الانتفاع المنصف والمعقول بطبقة مياهها الجوفية أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وتوفير الحماية المناسبة لهما.
含水层国应在主权平等、领土完整、可持续发展、互利和善意的基础上进行合作,使跨界含水层或含水层系统得到公平合理利用和适当保护。 - تتعاون دول طبقة المياه الجوفية على أساس المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية والتنمية المستدامة والمنفعة المتبادلة وحسن النية من أجل تحقيق الانتفاع المنصف والمعقول بطبقة مياهها الجوفية أو شبكة طبقات مياهها الجوفية العابرة للحدود، وتوفير الحماية المناسبة لهما.
含水层国应在主权平等、领土完整、可持续发展、互利和善意的基础上进行合作,使跨界含水层或含水层系统得到公平合理利用和适当保护。