موّل造句
例句与造句
- وفقا لكوادر حركة 23 مارس، موّل نتاغاندا ورونيغا الحركة من خلال شبكة من فرادى الداعمين والصفقات التجارية.
据一些“3·23”运动干部称,恩塔甘达和Runiga通过个人支助者网络及商业交易为“3·23”运动提供资助。 - وفي حالة ثلاثة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون هي جمهورية تنـزانيا المتحدة واليمن وهندوراس، موّل مانحون رسميون ثنائيون ومتعددون عمليات إعادة شراء ديون كل منها.
28 坦桑尼亚联合共和国、也门和洪都拉斯这三个重债穷国的债务是以官方多边和双边捐助者的资金回购的。 - موّل برنامج التعاون التقني التابع لمنظمة الأغذية والزراعة 13 مشروعا ميدانيا وطنيا وإقليميا وعالميا للأرز والنظم المعتمدة على الأرز في مختلف المناطق النامية.
粮农组织技术合作方案,在各发展中地区,设立了以稻米和稻米为主的体系的13个国家、区域和全球实地项目。 - وعلى وجه الخصوص، موّل الاتحاد الأوروبي مشروعاً لدعم وحدة التنسيق الوطنية للمساعدة التقنية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي، ولتنفيذ اتفاق الشراكة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وأذربيجان.
欧盟资助的一个项目支持了欧盟技术援助国家协调股,并支持执行欧盟-阿塞拜疆合作伙伴关系和合作协议。 - ففي عامي 2012 و 2013، موّل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مشاريع لدعم أنشطة المتطوعين في مجالي السلام العالمي والتنمية المستدامة.
2012年和2013年,联合国志愿人员组织资助的项目为志愿人员在全球和平与可持续发展方面开展的活动提供了支持。 - 45- وفي إطار عملية صياغة السياسة الوطنية في مجال المنافسة، موّل الأونكتاد دراستين استخدمتا كأساس لوضع دراسة عن إطار سياسة المنافسة، مولها الأونكتاد هي الأخرى.
在NCPFP之下,贸发会议资助了两项研究,以此作为拟定竞争政策框架文件的基础,后者也是贸发会议资助的。 - وفي الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2013، موّل البنك الدولي ما لا يقل عن 10 مشاريع سنويا تشمل تطوير البنى التحتية وتيسير التجارة، واللوجستيات.
2003年至2013年,世界银行每年资助处理基础设施发展、贸易便利化和物流方面问题的至少10个项目。 - 97- وفيما يتعلق بوسائل تأمين الاستمرار في تنفيذ برنامج الحماية الذي وضعته وزارة الداخلية، تلاحظ المفوضة السامية بارتياح أن البرنامج قد موّل أساساً في عام 2005 باعتمادات من الميزانية الوطنية.
关于内务部保护方案的可持久性,高级专员满意地注意到,2005年主要由国家预算为该方案提供资金。 - وقد موّل برنامج أبحاث الفضاء الأسترالي التابع للحكومة الأسترالية مشروعا بعنوان " اقتفاء الحطام الفضائي آليا بواسطة أشعة الليزر " .
澳大利亚政府的澳大利亚空间研究方案资助了一个题为 " 激光自动跟踪空间碎片 " 的项目。 - ٧٩٤- وأنشئ الصندوق الوطني للثقافة والفنون كصندوق استئماني موّل في البداية من الحكومة اﻻتحادية، وتم تعزيز تمويله بمساهمات من القطاع الخاص معفاة من الضرائب.
全国文化艺术基金是作为一项信托基金设立的,从联邦政府获得了最初的资助,并由来自私营部门的可予减税的捐款加以强化。 - وقد أصبح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذي ترأسه بكفاءة متميزة مدة سبع عشرة سنة، المصدر الرئيسي للتمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية، إذ موّل مشاريع تبلغ قيمتها الإجمالية ثمانية مليارات دولار.
在他17年的出色领导下,美洲开发银行成为拉丁美洲发展供资的主要来源,为价值80亿美元的项目提供了资金。 - ومنذ عام 2009، موّل هذا المصرف أكثر من 70 عملية متعددة الجنسيات تشمل بناء وإصلاح الطرق عبر الحدود وخطوط النقل عبر الحدود تفوق قيمتها 3.8 بلايين دولار.
2009年以来,它已资助了超过70项多国业务,其中包括建造和修复跨境公路和跨境输电线路,价值超过38亿美元。 - وبالإضافة إلى ذلك، موّل البرنامج الإنمائي اجتماع البلدان الشريكة المعني بالتنسيق الذي تمخض عن بيان للبلدان الشريكة بشأن التنسيق وسوف يسهم في دعم اجتماع باريس.
此外,开发计划署向标准化问题伙伴国家会议提供资金,该会形成了伙伴国家关于标准化问题的声明,该声明会被带入巴黎会议。 - وقد موّل بنك التنمية الآسيوي 80 مشروعاً تنطوي على إعادة توطين منذ عام 1994، مما أثّر على ما يبلغ وسطيه 000 120 نسمة سنوياً بين عامي 1994 و1999(9).
从1994年以来,亚洲开发银行资助了80个有关重新安置的项目,在1994年至1999年之间平均每年影响到12万人。 - (أ) موّل البرنامج على مدى 15 عاما أكثر من 106 من القروض بلغت قيمتها 109 ملايين دولار وهو الآن أكبر مصدر للتمويل البالغ الصغر في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
(a) 该方案在15年中发放了10.6万多笔贷款,价值为1.09亿美元,目前已成为被占巴勒斯坦领土最大的小额供资机构;