مونيوز造句
例句与造句
- ولفت السيد مونيوز الانتباه إلى أن نظام روما الأساسي ينص على أن مهاجمة المباني المخصصة للأغراض التعليمية تعتبر جريمة حرب.
马诺斯先生强调指出,《罗马规约》规定,袭击具有教育用途的楼舍属于战争罪行。 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيلانويفا مونيوز (رئيس لجنة حقوق الإنسان لبورتوريكو) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
主席邀请,Villanueva Munoz先生(波多黎各人权委员会)在请愿人议席就座。 - 18- وقام المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فرنور مونيوز فيلاّلوبوس، بزيارتين إلى البوسنة والهرسك وماليزيا.
教育权问题特别报告员弗农·穆尼奥斯·比利亚洛沃斯访问了波斯尼亚和黑塞哥维那和马来西亚。 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيلانويفا مونيوز (لجنة حقوق الإنسان في بورتوريكو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Villanueva Muñoz先生(波多黎各人权委员会)在请愿人议席就座。 - وقدم السفير هيرالدن مونيوز معلومات مستكملة عن الإجراءات الرئيسية التي اتخذتها اللجنة في عام 2003 والمبادرات الأخيرة لفريق الرصد.
穆尼奥斯大使提供了关于委员会2003年采取的主要行动以及监测组最近的活动的最新信息。 - وبناءً على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد فيلانويفا مونيوز (لجنة حقوق الإنسان في بورتوريكو)، مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席的邀请,Villanueva Muñoz先生(波多黎各人权委员会)在请愿人专席就座。 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد فيلانويفا مونيوز (لجنة حقوق الإنسان في بورتوريكو) مكانا له إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
在主席邀请下,Villanueva Muñoz先生(波多黎各人权委员会)在请愿人席位上就座。 - 65- وفي الجلسة 17 أيضاً، أجاب السيد غوميز دل برادو والسيد مودهو والسيد مونيوز فيّالوبوس على الأسئلة المطروحة وقدموا ملاحظاتهم الختامية.
也在第17次会议上,普拉多先生、穆德霍先生和比利亚洛沃斯先生回答了问题,并作了总结发言。 - ونشكر السفير مونيوز على رئاسته المتفانية، ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للجهود الملتزمة لرؤساء التشكيلات القطرية المحددة.
我们感谢穆尼奥斯大使兢兢业业地开展了主席工作,我们也要表示赞赏各国别组合的主席所作的专注努力。 - تألف مكتب اللجنة في عام 2004 من السيد هيرالدو مونيوز (شيلي) رئيسا ووفدي إسبانيا ورومانيا نائبين للرئيس.
2004年,委员会主席团由埃拉尔多·穆尼奥斯(智利)担任主席,罗马尼亚代表团和西班牙代表团派员担任副主席。 - ولهذا السبب، وبصفتي كنت رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في العام الماضي، عملت مع رئيس اللجنة السفير مونيوز على تعزيز تعاون أوثق.
正因为如此,去年我在担任经济及社会理事会主席期间,与建设和平委员会主席穆尼奥斯大使合作,发展更密切的合作。 - وتؤكد لجنة بناء السلام من جديد عزمها على تقديم دعم لا ينقطع لتوطيد السلام في سيراليون بغية ضمان مستقبل خال من الخوف أو العوز. (توقيع) هيرالدو مونيوز
建设和平委员会重申决心坚持不懈地支持在塞拉利昂巩固和平,以确保塞拉利昂有一个没有恐惧、免于匮乏的未来。 - وتؤكد لجنة بناء السلام من جديد عزمها على تقديم دعم لا ينقطع لتوطيد السلام في سيراليون بغية ضمان مستقبل خال من الخوف أو العوز. (توقيع) هيرالدو مونيوز
建设和平委员会重申它决心为巩固塞拉利昂的和平继续不懈地提供支持,以便该国有一个没有恐惧和没有匮乏的未来。 - وكان شخص يُدْعى بيدرو لوبيز غارسيا، وهو من نفس قرية روزا مونيوز هرناندز، يسافر معهما في نفس الطائرة، لأسباب شخصية.
有一位Rosa Muñoz Hernández的同乡,名为Pedro López García的男子出于自身原因乘坐同一架飞机。 - مونيوز (كولومبيا) ذكَّر بأن كولومبيا صدقت على المادة الأولى المعدلة من اتفاقية الأسلحة التقليدية وعلى البروتوكول الثاني المعدل الملحق بها.
巴伦比亚·穆尼奥斯先生(哥伦比亚)回顾说,哥伦比亚批准了《特定常规武器公约》经修订的第一条及其经修订的第二号附加议定书。