موضوعيا造句
例句与造句
- أنجز الصندوق تقييما موضوعيا لطرائق التنفيذ، بما في ذلك التنفيذ على الصعيد الوطني.
人口基金已完成对包括国家执行在内的执行方法的专题评价。 - واليوم، لا بد لنا جميعا أن نُجري تقييما موضوعيا للتدابير المتخذة خلال العقد الأخير.
今天,我们必须共同客观地评估在过去十年里采取的行动。 - 7- وتضمنت مراجعتي فحصا موضوعيا لأرصدة نهاية العام في صناديق اليونيدو. الإبلاغ
我的审计包括对工发组织各项基金的年终余额进行实质性审查。 - وحيث إن التنوع البيولوجي يغطي مجالا موضوعيا واسع النطاق، فلن يستطيع التقييم معالجة كل شيء.
由于生物多样性所涉专题领域很广,评估无法涵盖一切。 - إن حجج الغالبية هي، بأي حال، ذاتية وﻻ تمثل تحليﻻ موضوعيا لمعايير المعاهدة.
总之多数委员的论点是主观的,缺乏对条约准则进行客观分析。 - وينبغي النظر إلى ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير بوصفه ضمانا موضوعيا وإجرائيا في الوقت نفسه.
行使人民的自决权应被视为一种实质性和程序性的保障。 - وتعد هنا قاعدة استنفاد سُبل الانتصال المحلية شرطا موضوعيا لوجود المسؤولية الدولية.
在此,用尽当地补救办法规则是国际责任存在的一项实质性条件。 - ويحدونا الأمل بأن نحرز هذه السنة تقدما موضوعيا بشأن إصلاح مجلس الأمن.
我们希望今年我们能够在安全理事会改革问题上取得实质性进展。 - لتتمكن الإدارة من متابعة تنفيذ أداء هذه الجمعيات وتقييمها تقييما موضوعيا وفق أحدث السبل والبرامج العلمية.
在部内组成技术委员会,执行这些任务并将其转交主管机构 - وربما تكون قد سجلت معاملات إلا أن هذه المعاملات لا تعكس نشاطا موضوعيا فعليا.
它们可能有记录的交易,但这些交易不反映实际的实质性活动。 - وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة السابقة تتضمن تقييما موضوعيا يمكن دحضه بالحقائق.
还有人认为,以上提到的那一段是一个主观判断,可能与事实不符。 - ])ب( يمكن استخدامه لكي يعين موضوعيا هوية حائز التوقيع بالنسبة الى رسالة البيانات ؛ و[
[(b) 可用于客观地鉴别与数据电文有关的签字持有人;和] - (أ) تقييما موضوعيا للوضع في الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض فيما يتعلق بكل فصل من فصول الاتفاقية؛
(a) 对于有关缔约国与公约各章节有关的情况的客观评估; - ويقدم المكتب دعما موضوعيا لمساندة هذه الأعمال وكذلك للميسرين المعينين لدعم هذه العمليات.
主席办公室为这项工作以及支持这些进程的促进者提供实质性支持。 - وسوف تُجري الأفرقة العاملة تحليلا موضوعيا وتُعِدُّ توصيات وتُبلغ النتائج التي تتوصل إليها إلى اللجنة.
工作组应进行实质性分析,提出建议并将其结论提交给委员会。