×

موضحا造句

"موضحا"的中文

例句与造句

  1. موضحا أنه في بعض الحاﻻت التي ظهرت في الماضي ربما تصورت بعض الوفود أن أنشطة المكتب تتجاوز حدود وﻻيته، وإن كان يعتقد أنه قام بتوضيح الموقف بشكل كاف.
    对各代表团认为该厅行为越权的一些过去的情况,他感到已充分说明了立场。
  2. وأردف موضحا أن هذا التفكير يُفرض من خلال الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة، دونما نقاش حقٍّ أو شفاف أو ديمقراطي داخل الجمعية العامة.
    此种思维通过特别政治任务逻辑框架强加于人,未经大会真正的、透明的或民主的辩论。
  3. وجاءت أيضا قانون الإثبات السوداني لسنة 1994، موضحا البيّنة المطلوبة في الإثبات الجنائي وعلى من يقع عبء الإثبات.
    还制定有1994年《证据法》,其中明确规定了证明犯罪所需的何类证据以及何者承担举证责任。
  4. وأردف موضحا أن شعبته تعتزم معالجة المشكلة خلال فترة السنتين، وأن هذه المؤشرات يمكن إدراجها إذا ما رغبت الجمعية العامة في ذلك.
    预算司打算在两年期间处理这个问题,如果大会希望这样做,再把这些指示性数字包括进去。
  5. ولخص الرئيس ما ذُكر موضحا أن البلد المضيف لا يشكك في حق البعثات في شراء البنزين بدون دفع ضرائب.
    主席在总结时说,东道国没有质疑各代表团有免税购买汽油的权利,问题是如何偿还已缴纳的税款。
  6. وقال إنه مستعد لتقديم أمثلة محددة للوفود التي تطلب ذلك، موضحا أن معظم الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام.
    代理助理秘书长将对向他提出要求的代表团提供具体的例证并明确表示,大多数情况均与维和行动有关。
  7. ودعا إلى تنفيذ الضمانات الإيجابية عالميا في إطار اتفاق دولي موضحا أن اتفاقا كهذا سيتمم ويعزز الضمانات السلبية الحالية.
    应在全球范围根据一项国际协定的框架,执行积极的保证。 这项协定应补充和加强现有的消极的保证。
  8. وقام المقرر الخاص بتنظيم منهجي للمعلومات المتعلقة بالإرهاب موضحا مختلف الطرائق التي تتيح إقامة صلة جنائية بين الإرهاب والمرتزقة.
    特别报告员分析了关于恐怖主义的资料,确定各种形式,借此认清恐怖主义和雇佣军之间的犯罪关系。
  9. وأكد ضرورة تعزيز البنية المالية العالمية الهشة، موضحا أن هذه المهمة من أصعب المهام الموكلة إلى البلدان والمؤسسات في إطار اللجنة الثانية.
    必须增强世界脆弱的金融结构;这正是委员会所汇集的国家和机构正面临的一项最艰巨的任务。
  10. وعندما حطمت أغلال الفصل العنصري في بلدنا، جسد هذه الكلمات، موضحا أن المنتصرين والمنهزمين يمكن أن يعيشوا معا في سلام.
    当我国砍断种族隔离的锁链时,他成了这些话的化身,同时表明,胜利者和失败者都能和平地生活。
  11. وسلط الضوء على أن سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني تعد مبدأً متعدد الأوجه، موضحا إنها تشكل أساس المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    报告强调了国际和国家一级的法治如何成为一项构成大会所有议程的基础的多层面原则。
  12. وقال إن المساعدة وحدها لا يمكنها أن تضع حدا للفقر في أفريقيا موضحا أن سيادة القانون والسلام والأمن تعد أيضا شروطا لا بد منها لكفالة تنمية قوية ومستدامة.
    单靠援助不能结束非洲的贫穷,法治及和平与安全也是持续有力的发展的先决条件。
  13. ويشير التقرير إلى إنشاء نظام تأمين خاص بالأمومة (الصفحة 53)، موضحا أن 10 في المائة فقط من النساء العاملات تشارك في هذا النظام.
    报告介绍了建立生育保险制度的情况(第32页)。 报告表明,仅有10%的女职工参加了该制度。
  14. وأردف موضحا أن جميع المرافق النووية في العراق قد دمرت وتم نقل الوقود النووي إلى خارج العراق وتوقفت جميع الأنشطة النووية السلمية في العراق.
    伊拉克的所有核设施均已销毁,核燃料已转到伊拉克境外,而且伊拉克的所有和平核活动均已停止。
  15. وذكر وجود اهتمام كبير بمسألة الكيفية التي يتخذ بها قرار العضوية، موضحا أنه لكي يصبح الشخص عضوا في المجلس فلا بد من أن يرشح من مجموعة من الناخبين، بيد أنه يتوقع منه أداء مهامه بصفته الشخصية.
    执行局成员必须从一个选区得到提名,但是又预期以个人身份开展工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "موضح"造句
  2. "موضة فرنسية"造句
  3. "موضة"造句
  4. "موصّى به"造句
  5. "موصّل"造句
  6. "موضع"造句
  7. "موضع ثقة"造句
  8. "موضع جغرافي"造句
  9. "موضع شكوى"造句
  10. "موضع صبغوي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.