موسي造句
例句与造句
- رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هو القاضي ايريك موسي (النرويج) ونائبة الرئيس هي القاضية أرليت راماروسون (مدغشقر)(1).
本法庭庭长是埃里克·姆塞法官(挪威),副庭长是阿莱特·拉马鲁松法官(马达加斯加)。 1 - وتجاوزت مقاطعة موسي بانيوسين الفرعية الشرط الدستوري بتخصيصها ما يزيد على 20 في المائة من ميزانيتها للتعليم.
Musi Banyuasin县通过将超过20%的预算分配给教育领域的方式超过了宪法规定。 - رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي القاضية نافانيتم بيلاي (جنوب أفريقيا) ونائب الرئيس هو القاضي إيريك موسي (النرويج).
卢旺达问题国际法庭庭长是纳瓦内特姆·皮莱法官(南非),副庭长是埃里克·莫塞法官(挪威)。 - رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هو القاضي ايريك موسي (النرويج) ونائب الرئيس هو القاضية اندريزيا فاز (السنغال).
卢旺达问题国际法庭庭长是埃里克·姆塞法官(挪威),副庭长是安德列西亚·瓦斯法官(塞内加尔)。 - وتعرض مقر إقامة " المحافظ " للهجوم، مما أدى إلى وقوع هجوم ثأري على مقر إقامة موسي سودي.
" 州长 " 官邸受到攻击,引起对穆塞·苏迪的住所进行报复性攻击。 - كما لا يفوتني أن أتقدم بالشكر إليكم وإلى باقي أعضاء المكتب، خاصة السيد موسي أبليان، أمين اللجنة، ومساعدة أمين اللجنة السيدة نورا بيناري، على المجهود الكبير الذي بذلوه في هذه الدورة.
我也要为委员会主席和副秘书诺拉·贝纳莉女士所作的相当可观的努力向她们表示感谢。 - وتتعلق الحالة الثانية ﺑ عبد الدائم على موسي بن علي المحتجز بسجن أبو سليم بطرابلس منذ أوائل عام 2006.
第2起案件涉及Abdeladim Ali Musa Benali, 2006年初以来他一直被关押在Abou Slim监狱。 - وزعم موسي راز من حركة السﻻم اﻵن أنه منذ تولي آرنز لمنصبه، " أدرك المستوطنون أن في إمكانهم أن يفعلوا ما يريدون.
立刻实现和平运动的穆西·拉兹声称自阿伦斯上任以来, " 定居者就知道他们可以做他们愿意做的任何事。 - ومن ثم، أطلب إلى مجلس الأمن أن يأذن للقاضي موسي بالانتهاء من قضية سيتاكو التي شرع فيها قبل أن تنتهي فترة ولايته.
因此,我请安全理事会授权莫塞法官完成在其任期届满前开始的 " Setako " 一案。 - وتجاوزت مقاطعتا موسي بانيواسين الفرعية، في سومطرة الجنوبية، وإندرامايو، في جاوة الغربية، المتطلبات الدستورية بتخصيصهما ميزانية للتعليم تزيد نسبتها على 20 في المائة.
南苏门答腊省Musi Banyuasi县和西爪哇省Indramayu县将20%以上的预算分配给教育,超出了宪法要求。 - ومنذ عام 2002، يجري في موسي بانيواسين تطبيق التعليم المجاني تدريجيا، بدءا بالتعليم الابتدائي والإعدادي بالمدارس العامة، وفي عام 2005 أتيح التعليم المجاني أيضا للتعليم الابتدائي والإعدادي بالمدارس الإسلامية.
2002年起,Musi Banyuasin县从公立中小学开始,分阶段实行免费教育。 2005年,伊斯兰教中小学也实施免费教育。 - وخلص تقرير موسي إلى أمور منها أن الإعفاء المحدود ينسجم مبدئياً مع التزامات النرويج القانونية الدولية، شريطة استحداث نظام لممارسة الإعفاء ضمن الحدود المفروضة بموجب الاتفاقيات.
Møse先生报告的结论除其他外指出,有限度的豁免原则上符合挪威承担的国际法律义务,但前提是,应当在各项公约所规立的限度范围内实行豁免办法。 - وقد القاضي ميرون والمدعية العامة ديل بونتي عن محكمة يوغوسلافيا السابقة، والقاضي موسي والمدعي العام جالو عن محكمة رواندا، إحاطة إلى المجلس عن وضع تنفيذ المحكمتين لاستراتيجيتي الإنجاز.
前南问题法庭庭长梅龙法官和检察官德尔庞特以及卢旺达问题法庭庭长莫塞法官和检察官贾洛就两个法庭实施其完成工作战略的情况,向安理会作了简报。 - ويطلب الرئيس بايرون في رسالته أن يأذن مجلس الأمن للقاضي إيريك موسي بالخدمة في المحكمة الدولية بعد انتهاء فترة ولايته لكي يتسنى له الانتهاء من قضية سيتاكو.
拜伦庭长在信中请求,安全理事会授权埃里克·莫塞法官在任期届满后继续担任刑事法庭法官,以便完成 " Setako " 案件。 - وطلب القاضي موسي في رسالته إلى مجلس الأمن أن يعدل النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على نحو يأذن للمحكمة بأن تستخدم على الدوام عددا أقصاه تسعة قضاة مخصصين عوضا عن العدد الأقصى المحدد حاليا بأربعة قضاة.
莫塞法官在信中请安全理事会修订卢旺达问题国际刑事法庭规约,以便能够授权法庭在任何时候至多使用九名审案法官,而不是目前的最多四名审案法官。