موسعة造句
例句与造句
- كما عقدت المقررة الخاصة مشاورات موسعة فيما يتعلق بولايتها.
特别报告员还就其授权进行了广泛磋商。 - وأُجريت دورات تدريبية موسعة في جميع المواقع التابعة للبعثة.
特派团在各个任务地点举行了广泛的培训。 - وتتضمن الفروع ذات الصلة من هذا التقرير مناقشة موسعة لهذه التوصيات.
本报告相关章节详细讨论了这些问题。 - وقد كان نص هذا الإنذار صيغة موسعة للموجز الوارد في النداء الإقليمي.
该件通知扩充了区域呼吁的简要内容。 - وهناك أيضا برامج موسعة للتحصين من أجل مكافحة الأمراض المعدية.
此外还有已经扩大的传染病免疫接种方案。 - وقد أجرى أعضاء المجلس مناقشات موسعة حول مسألة الصومال.
安理会成员就索马里问题进行了广泛的讨论。 - (ب) وتقديم مدخلات موسعة لوثائق الهيئات التداولية بشأن التمويل الابتكاري؛
(b) 为创新筹资的会议文件提供更多投入; - 5- إنشاء شبكة موسعة من المصادر الميدانية قادرة على متابعة الحالات
有能力在实地跟踪案例的提交方的扩大网络 - وستوضع أيضاً مجموعة موسعة من المؤشرات لقياس السلوك والتغيير الاجتماعي.
还将制定一套扩大指标衡量行为和社会变化。 - وأجريت خﻻل تلك البعثات مقابﻻت ومناقشات موسعة بشأن كيفية التصرف في الوثائق.
开展了一些访谈,详细讨论了文件的处置。 - ورقة عمل موسعة مقدمة من السيدة يوليا أنطوانيلا موتوك
尤利娅·安托阿拉内·莫托克女士根据小组委员会 - (أ) إجراء استعراض للوثائق يغطي طائفة موسعة من الوثائق والملفات؛
(a) 对一系列广泛文件和档案进行文件审查; - 11- ورقة عمل موسعة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (البند 6)
扩编工作文件:对人权条约的保留 (项目 6) - وخلال السنتين الماضيتين، وضعت قائمة موسعة بالمرشحين المحتملين لعضوية المجلس الاستشاري.
过去两年内拟订了一份广泛的潜在候选人名单。 - وقد اتخذت الدول الأعضاء تدابير موسعة لمنع الاتجار بالنساء والفتيات.
会员国为预防贩运妇女和女童采取了广泛的措施。