موتا造句
例句与造句
- وأدار الحوار رونالدو موتا سارندنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
巴西常驻联合国代表罗纳尔多·莫塔·萨登贝格担任对话主持人。 - وخلفت موتا ودمارا كارثيا وبؤســــا لا مثيل لــــه ومعاناة لا يمكن قياسها.
海啸造成了灾难性死亡和破坏、无尽的苦难和无法估量的痛苦。 - وتذكِّر اللجنة بأن السعة الاستيعابية لمبنى ج. موتا قدرت بـ 375 موظفا.
咨询委员会回顾,Motta大楼估计能够容纳375名工作人员。 - فيشكل التقاعد في كثير من الأحيان " موتا اجتماعيا " .
退休往往成为一种 " 社会死亡 " 。 - ولم يعد كافيا إرسال الهبات والإمدادات في وقت تركت فيه اقتصاداتنا تموت موتا بطيئا نتيجة لخنقها.
当我们的经济因慢性窒息而趋于死亡时,仅靠送捐款和供应品是不够的。 - وأدلى رونالدو موتا ساردنبرغ، رئيس الوفد البرازيلي، الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، ببيان استهلالي.
巴西代表团团长兼巴西常驻联合国代表罗纳尔多·莫塔·萨登贝格作了介绍性发言。 - وأفاد أغلب اللاجئين الذين قابلتهم المفوضية أنهم شاهدوا حادثا واحدا على الأقل مات فيه شخص واحد أو أكثر موتا عنيفا.
难民署会晤的大多数难民说至少目睹了一起一人或多人因暴力致死的事件。 - بناء على دعوة من الرئيس، جلست السيدة موتا (رابطة الجماعة الصحراوية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Motta女士(Jaima Sahrawi协会)在请愿人专席就座。 - وقد رأس البعثة، التي تألفت من جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا، رونالدو موتا ساردنبرغ، سفير البرازيل.
巴西大使罗纳尔多·莫塔·萨登贝格率领了上述由安理会15个成员组成的特派团。 - ومن المحتم أن يلقى أي شعب لا يتوفر له رادع موثوق للحرب موتا مفجعا، ومن المحتم أن يعتدي الآخرون على سيادة بلده بكل استهتار.
不拥有可靠核威慑的民族注定悲惨灭亡,其国家主权注定受到肆意侵犯。 - وما هو أكثر مأساوية أنهم يموتون موتا بطيئا ومؤلما من جراء إصابتهم بالعديد من الأمراض، حيث لا يجدون العلاج والدواء الكافي.
尤其令人痛心疾首,这些儿童是由于各种疾病以及药品和医疗奇缺而慢慢地和痛苦地死去。 - ولا يزال حاليا مئات من السوريين محاصرين داخل حدود المدينة تقريبا، ينتظرون موتا شبه مؤكد على يد نظام لا يعبأ بأرواح شعبه.
目前仍有数百名叙利亚人被围困在城内,等待无视人民生命的政权带来的难以避免的死亡。 - وعين رئيس الجمعية العامة كلا من دوناتوس كيث سانت إيمي (سانت لوسيا) وغونسالو دا موتا (البرتغال) رئيسين مشاركين للاجتماع.
大会主席任命多纳图斯·基思·圣艾梅(圣卢西亚)和贡萨洛·德莫塔(葡萄牙)任会议共同主席。 - وفي ذلك الصدد، نسلم بالعمل الذي اضطلع به سفير البرازيل، السيد رونالدو موتا ساردنبرغ، خلال بعثة المجلس إلى هايتي.
在这方面,我们肯定巴西大使罗纳尔多·莫塔·萨登贝格先生在安理会代表团访问海地期间开展的工作。 - (أ) في إطار استراتيجية التنفيذ المقترحة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، تشمل تكاليف الاستئجار إيجار مبنى موتا لمدة 6.5 أعوام وقصر ويلسون لمدة 9.5 أعوام.
a 按照拟议的战略遗产计划执行战略,租金费用包括莫塔大楼6.5年和威尔逊宫9.5年的租金。