مواقع إلكترونية造句
例句与造句
- وتشتمل الحملة على إعلانات تلفزيونية وعلى توفير الدعم للمشاريع التي تقودها المجتمعات المحلية من أجل منع العنف الأسري، والعمل على الدعوة إلى نبذ العنف عبر وسائط الإعلام، وتطوير موارد مكتوبة، وإنشاء خط للاستعلامات وتقديم المعلومات والمشورة عبر مواقع إلكترونية ووسائط التواصل الاجتماعي.
运动的内容包括电视广告、支持社区主导的防止家庭暴力的项目、媒体倡导工作、编制书面材料,一条信息热线和网站以及社会媒体信息及咨询。 - 75- ويساور المقرر الخاص قلق إزاء ادعاءات منع الوصول إلى تكنولوجيا الاتصالات الجديدة، وبخاصة الإنترنت، أو إلى مواقع إلكترونية محددة قبل انطلاق التجمعات السلمية وأثناءها وبعدها (كما حدث مثلاً في الجزائر والصين ومصر).
特别报告员表示关切的是,据称某些国家在和平集会之前、期间或之后,暂时封锁某些新技术,特别是互联网的使用,或某些特定网站(例如阿尔及利亚、中国和埃及)。 - 97- وفي عام 2010، نظمت حملة لتوجيه انتباه عامة الناس والنقابات وأرباب العمل والموظفين المدنيين إلى الاستغلال في العمل، عن طريق الإعلانات في مواقع إلكترونية لها صلة بالزراعة وصناعة البناء ونشر مقالات في الصحف المحلية المجانية.
2010年,开展了各种活动,如在互联网上刊登与农业和建筑业有关的广告,或在当地免费报纸上发表文章,提请广大市民、工会、雇主和公务员注意劳动剥削问题。 - ثانياً-72 وبالإضافة إلى ذلك، علمت اللجنة أن الوحدة المتنقلة أنشأت في غضون السنوات الثلاث الماضية قاعدة بيانات لما يزيد عن 800 جهة اتصال منها مواقع إلكترونية مخصصة وجامعات ووكالات وصناديق وبرامج وبعثات دائمة ومؤسسات متخصصة ومراكز تدريب.
二.72 此外,咨询委员会获悉,过去三年来,外联股建立了一个包含专门网站、大学、机构、基金和方案、常驻代表团、专门机构和培训中心等800多个联系点的数据库。 - ونُشرت مقالات على شبكة الإنترنت، وأرسلت بالبريد الإلكتروني إلى أكثر من 000 40 مشترك، كما نُشرت على الفيسبوك وتويتر وعبر تقنية التزويد التلقائي بالأخبار والمواد الأخرى RSS إلى مواقع إلكترونية لتجميع وعرض الأخبار والمواد الأخرى في مختلف أنحاء العالم.
所有文章都张贴到网上,通过电子邮件发送给40 000多个用户,在Facebook和Twitter上进一步传播,并通过简易新闻聚合提供给世界各地的媒体聚合器。 - وتحتوي هذه المواقع أيضاً على قائمة الإدارات الحكومية المشاركة في برامج تغير المناخ الوطنية، وتوفر روابط للحصول على المشورة وعلى الوثائق المتعلقة بالسياسات، ومعلومات ومصادر أساسية بشأن تغير المناخ، وصلات وروابط مهمة لدخول مواقع إلكترونية أخرى تابعة للوزارات العاملة في حقل تغير المناخ.
这些网站还列出了参与国家气候变化计划的政府部门,提供有关协商、政策文件、基本气候变化信息资源的链接,以及气候变化领域工作部门的联络点和其它相关网站的链接。 - 9- ولوحظ بالأخصّ أنَّ التطوّرات التي شهدتها الاتصالات الإلكترونية تطرح تحدّيات خاصة تتجلَّى في انتحال هوية الشركات والمصارف، وعجز متلقِّي الرسائل عن تحديد هوية المرسِلين على وجه اليقين، وانتشار مواقع إلكترونية يديرها المحتالون تحاكي مواقع الهيئات المشروعة.
有与会者尤其指出,电子通信的发展构成了一些特别艰巨的挑战,包括公司和银行的身份盗窃、电文接收者无法辨别发送人的身份、摹仿合法实体的网站但是受欺诈分子控制的山寨版网站泛滥。 - وقد أغلقت الهيئات المنوطة بإنفاذ القانون عدة مواقع إلكترونية واعتقلت مستخدمين عاديين وأصحاب مدونات إلكترونية، ووجهت إليهم بعد ذلك تهمٌ تتعلق بالتعبير عن الرأي كالتشهير أو القذف، والقيام بأنشطة ذات صلة بالإرهاب من قبيل " المساس بأمن الدولة " .
执法机构关闭了若干网站,并逮捕了一些普通客户和博客,这些人随后被指控犯有与言论有关的罪行,比如诽谤或诋毁,以及从事 " 危害国家安全行为 " 等类似恐怖主义的活动。 - منع الوصول إلى مواقع إلكترونية تشمل استغلال الأطفال في المواد الإباحية، أصبحت في دائرة اهتمام الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية.() ومن وجهة نظر تقنية، فإن مزوِّدي الخدمة قادرون، عموماً، على معرفة ما إذا كان الموقع الذي يريد المستخدِم الوصول إليه مُدرجاً على قائمة سوداء، وعلى منع ذلك الوصول.
因此,因特网服务提供商有义务阻止用户进入包含儿童色情的网站,这已经引起各国政府和国际组织的注意。 从技术角度来讲,接入服务商通常能够检查用户希望进入的网站是否已被列入黑名单,并阻止用户访问。 - 35- وأُشير أيضا إلى ضرورة التصدي للتحديات التقنية المتأتية عن إساءة استخدام التكنولوجيا للتعدّي على الأطفال واستغلالهم، وإلى الحاجة إلى تكريس المزيد من الموارد لوضع الحلول التقنية، بغية الحيلولة دون دخول الأطفال إلى مواقع إلكترونية ذات مضامين مؤذية، وتنبيه الأهل أو السلطات إلى الأنشطة المريبة، وتيسير جهود التحقيق التي تضطلع بها سلطات إنفاذ القانون.
还提到需要对付滥用技术虐待和剥削儿童问题所构成的技术挑战以及需要投入更多资源开发技术解决办法,以便防止儿童访问网上有害内容,使父母或当局对可疑活动给予警惕并推动执法当局的调查工作。
更多例句: 上一页