موارد مائية造句
例句与造句
- وأوصت الخبيرة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بإجراء اختبار لنوعية المياه على الصعيد الوطني بطريقة منهجية ودورية ومنسّقة، بما في ذلك إجراء اختبارات تتعلَّق بالملوِّثات، إضافة إلى الزرنيخ؛ وتنفيذ خطط لاستخدام موارد مائية بديلة(108).
107饮水和卫生问题独立专家建议针对水质在全国开展系统、定期及协调性测试,包括对砷在内的污染物测试;实施使用替代水源的计划。 108 - وقال في النهاية إنه يلاحِظ أن مشروع المادة 21 من شأنه، ضمن أمور أخرى، أن يحمي الدولة التي لديها موارد مائية جوفية حيوية بالنسبة لأمنها القومي، وإن كانت لا تنص على تلك الحماية على أساس المصالح الوطنية.
最后,他指出草案第21条,除其他外,特别为含水层国家提供了保护,使它们不会被迫提供对其国防和安全至关重要的数据或资料,虽然草案提供这种保护并非基于国家利益。 - 28- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员及人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表就私营部门协助实现食物权的问题,包括确保可持续供人饮用和农用的水资源的重要性进行合作; - 31- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على أن يتعاونا بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员及人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表进行合作,探讨私营部门促进实现食物权的问题,包括确保可持续的人与农用水资源的重要性; - 32- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的人与农用水资源的重要性; - 28- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员及人权与跨国公司及其他工商企业问题秘书长特别代表就私营部门协助实现食物权的问题,包括确保可持续供人饮用和农用的水资源的重要性问题进行合作; - 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعي؛
鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性; - 25- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية على أن يتعاونا بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما يشمل مسألة أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة لاستهلاك الإنسان والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员及人权和跨国公司及其他商业机构问题秘书长特别代表就私营部门协助落实食物权的问题,包括保障为人类用水和农业提供的持续水资源的重要性进行合作; - لوحظ أن مشروع المادة لم يتناول بشكل كاف حالة طبقة مياه جوفية أو شبكة مياه جوفية تعبر حدودا دولية دون أن يكون لها أي اتصال مائي مع أي موارد مائية سطحية، أو أن اتصالها المائي يقتصر على نهر أو بحيرة تقع بأكملها داخل بلد بمفرده.
有代表指出,对于跨国际边界但与地面任何水资源没有任何水力联系、或仅与完全位于一国境内的河流或湖泊有水力联系的含水层或含水层系统,条文草案没有对其具体情况作出适当处理。 - 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان موارد مائية مستدامة لأغراض الاستهلاك البشري والزراعي؛
鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性; - 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان توفير موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对落实食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性; - 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان توفير موارد مائية مستدامة للاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对实现食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性; - 13- تحيط علماً بالتعليق العام رقم 15 (2002) بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و12 من العهد) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والذي تلاحظ فيه اللجنة جملة أمور، منها أهمية ضمان توافر موارد مائية مستدامة للزراعة في إطار إعمال الحق في الغذاء الكافي؛
注意到经济、社会、文化权利委员会通过的关于水权《公约》第十一和第十二条的第15号一般性意见,其中委员会除其他外指出在实现足够食物权时保证农业方面的可持续水资源的重要性; - ومع أن بنغلاديش غالباً ما تعاني من الفيضانات، نظراً لأن الأنهار القادمة من بوتان ونيبال والهند تفيض بالمياه الناجمة عن ذوبان ثلوج جبال الهيمالايا، فهي بلد يعتمد أيضاً على موارد مائية ضخمة، لا سيما من أجل إنتاج المحاصيل الغذائية.
虽然孟加拉国经常发生水灾,因为从印度、尼泊尔和不丹流入孟加拉国的大河由于喜玛拉雅山的冰雪融化的水而引起泛滥,但是孟加拉国也是一个依赖大量的河水资源的国家,尤其是用在浇灌粮食作物方面。 - 37- يشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال على التعاون بشأن موضوع إسهام القطاع الخاص في إعمال الحق في الغذاء، بما في ذلك أهمية ضمان توفير موارد مائية مستدامة من أجل الاستهلاك البشري والزراعة؛
鼓励食物权问题特别报告员和人权与跨国公司和其他工商企业问题工作组就以下问题开展合作:私营部门对实现食物权的贡献,包括确保可持续的水资源满足人类用水和农业用水的重要性;