مهيمن造句
例句与造句
- فالمعلومات الواردة في كل ذلك توضح أن فرنسا تسعى إلى الاحتفاظ بدور مهيمن فيها لحماية مصالحها المالية والاستراتيجية.
其中的信息显示出法国正在寻求在当地保持控制地位,以保护自身的金融和战略利益。 - وتتنبأ كلٌ من الأوبك والوكالة الدولية للطاقة بدورٍ مهيمن للوقود الأحفوري خلال العقدين القادمين (انظر الجدول 2).
欧佩克和国际能源机构都预测,在今后20年里,矿物燃料将发挥支配的作用(见表2)。 - 25- وتتمتع شركة Mosenergo بمركز مهيمن في سوق توريد خدمات التدفئة في إطار شبكة خدمات التدفئة في منطقة موسكو.
Mosenergo公司在莫斯科区域相关的供暖网络内占有供暖服务市场的支配地位。 - برزت حقوق الإنسان كميدان مهيمن للدعم في نطاق الهدف الفرعي 2، حيث يجري تنفيذ أنشطة في حوالي 50 مكتبا قطريا.
人权成为次级目标2下的主要支助领域,将近50个国家办事处都进行有这方面的活动。 - وﻻ تثير اﻷعمال المشار إليها آنفاً والتي تظهر إساءة ﻻستعمال مركز مهيمن صعوبات كبيرة سواء في فهمها أو في معالجتها.
上面所列的表明滥用市场支配力的行为,无论在理解上还是在适用上都不会造成重大困难。 - وينبغي تحويل دورهما الحالي كعامل مهيمن إلى دور حفاز للتشجيع على الربط بين منتجي الابتكارات والمستهلكين النهائيين.
该部门目前发挥主导的作用,应转为发挥催化剂的作用,鼓励创新生产者与最终消费者之间的联系。 - ما إذا كان الاندماج سيؤدي إلى نشوء أو تدعيم مركز مهيمن يعوق إلى حد كبير المنافسة في السوق المشتركة أو في جزء كبير منها أم لا.
不论合并是否将造成或加强支配地位,严重影响共同市场或其较大部分市场的竞争。 - وغالباً ما يتمكن المستثمرون الأجانب من بناء مركز مهيمن في البلدان النامية (أو تعزيزه) بصورة أسرع وأقوى منه في البلدان المتقدمة النمو.
外国投资者在发展中国家经常比在发达国家中能更快更强地确立(或巩固)本身的支配地位。 - وإلى حد ما يمكن معالجة ذلك في حالة وجود إحساس أكبر بغرض مهيمن على اجتماعاتها.
在某种程度上,如果在组织委员会会议上能够对首要目标有更明确的意识,那么这一问题是能够得到解决的。 - وما برحت المنظمة معنية دائما بتوعية البشر بشأن الحقيقة الأبدية، وبأن المعرفة العملية تتعلّق بوجود إله مهيمن على كل شيء.
普天兄弟会始终致力于让人们认识到永恒真理,而这条真理就是要让人们实际认识到神无所不在。 - فقد أعاقت المنافسة القائمة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق مجلس الأمن عن القيام بدور مهيمن في صون السلم والأمن الدوليين.
美国和前苏联之间的对抗堵塞了安全理事会,使之无法在维护国际和平与安全方面发挥主导作用。 - وقال إن المؤسسات المحلية المملوكة للدولة كانت حتى عهد قريب جداً تشكل الفاعلين الرئيسيين في اﻻقتصاد المصري، وكان الكثير منها في مركز مهيمن أو احتكاري.
直到最近,国内的国营企业是埃及经济的主要成份,它们之中许多都处在支配性或垄断地位。 - 10- يستند تعريف " مركز قوة سوقية مهيمن " إلى الفرع باء `1`(2) من مجموعة المبادئ والقواعد.
" 市场支配地位 " ,是根据《原则和规则》B节(一)(2)确定的。 - وأكدت السلطات الكوبية من جديد أن الدولة سوف تواصل أداء دور مهيمن في الاقتصاد ومن ثم سيعمل القطاع الخاص ضمن حدود بالنسبة للفرص المتاحة أمام تنميته.
古巴当局重申,国家将继续在经济中发挥主导作用,因此,民营部门发展的机会是有限的。 - وهي ترتبط أساساً بإساءة استخدام مركز مهيمن في السوق وتحكم مزود واحد لا غير أو بالقدر الأكبر في شبكة عامة.
这些挑战主要涉及滥用优势地位以及受到由某个单一服务提供者独家提供或主要提供的公共网络的控制。