×

مهمة محددة造句

"مهمة محددة"的中文

例句与造句

  1. ولن يمكن اعتبارهم كذلك إلا في الحالات التي تقوم فيها سلطات الولايات المتحدة الأمريكية تحديدا بتكليف أعضاء معينين من تلك القوات بارتكاب فعل معين، أو تنفيذ مهمة محددة من نوع ما بالنيابة عن الولايات المتحدة.
    只有该武装的某些成员根据美国当局的具体要求代表美国从事某一具体行为或开展某项具体任务,才可以作出这样的认定。
  2. ولا يتولى هؤلاء الأفراد مهمة محددة لحفظ النظام، ولكنهم يتدخلون إلى جانب أفراد الشرطة والدرك التابعين للسرايا المتحركة إذا تعلق الأمر بمجالات اختصاصهم المحددة، سواء للقمع أو للوقاية.
    这些人员没有维持法律和秩序的具体职能,但在任何犯罪行为属于其主管范围时,则与警察和宪兵机动队一起采取干预行动,预防和控制犯罪行为。
  3. )ب( المتعاقد الفرد، هو فرد تتعاقد معه المنظمة من وقت ﻵخر بموجب عقد مؤقت لتقديم خبرات أو مهارات أو معارف ﻻزمة ﻷداء مهمة محددة أو عمل معيﱠن لقاء دفع أتعاب شاملة.
    (b) 个人承包者是指本组织不时根据临时合同雇用的个人,他支取一笔总括费用,提供专门知识、技能或知识,以履行一项具体任务或一件工作。
  4. يُستخدم اتفاق المتعاقدين الأفراد للإفادة من خدمات يقدمها شخص يُعيَّن بصفة فردية لأداء مهمة محددة أو لإنجاز عمل معين في إطار نواتج ترتكز على مشروع محدد ذات طبيعة محددة بحدود زمنية.
    个体订约人协议被用于利用以个人身份受聘的人员提供的服务,该人员承担特定任务或者承担基于特定项目的有时限性质的交付品之中的一项被划分出来的工作。
  5. وثمة مهمة محددة أخرى تتمثل في انشاء آليات للتنسيق من أجل تحديد وتقاسم وتوسيع أفضل الممارسات )الهدف ٥١( ولﻻشتراك في انشاء آلية دولية بتيسير اقامة الشبكات واقامة صﻻت تربط بين قواعد البيانات )الهدف ٦١(.
    另一个具体任务是,为确定、分享和传播最佳做法而建立协调机制(目标15),并参与建立一个国际机制,促进网络化和数据库之间的连接(目标16)。
  6. ولهذا عيّن المجلس لجنة عاملة من أعضائه وأسند إليها مهمة محددة في حشد الدعم من السلطات في مختلف المناطق دون الإقليمية، بما في ذلك تنفيذ التزاماتها المالية، مثلا اشتراكاتها المتأخرة المستحقة للمعهد.
    在这方面,理事会任命了一个由其成员组成的特别工作委员会,具体负责动员各自次区域的有关当局提供支持,包括履行它们的财政义务,如缴纳对研究所拖欠的会费。
  7. ويقوم الفريق المختص برصد الأرض حاليا بتنفيذ مهمة محددة في هذا المجال، هي المهمة DI-06-12 الرامية إلى تنفيذ برنامج لنقل المعارف إلى البلدان النامية، وكفالة القدرات الأساسية اللازمة لاستخدام رصد الأرض في إدارة الكوارث.
    对地观测工作组目前正在这一领域执行一项特定任务,即DI-06-12任务,其目的是在发展中国家实施知识转让方案,确保具备将地球观测用于灾害管理的基本能力。
  8. وتُحترم استقلالية المكتب في جميع الأوقات ولا يجوز لأي شخص أو كيان التأثير على إدارة المكتب أو موظفيه عند اضطلاعهم بمهامهم، أو التدخل في أنشطته، إلا في معرض تنفيذ تفويض أو مهمة محددة ينص عليها القانون. المسؤوليات
    中央支付处的自主权应始终得到尊重,任何个人或实体都不得试图影响中央支付处的管理人员或其雇员履行职责,或干预中央支付处的活动,除非履行法律规定的专门权力或职责。
  9. يتولى فريق النمور الذي أنشأته البعثة مهمة محددة تتمثل في إعداد قوائم تصفية للمرشحين الذين أجيزوا مبدئيا ومن الناحية التقنية؛ ومساعدة مديري البرامج على إجراء مقابلات قائمة على تقييم الكفاءات وإجراء تقييم مقارن للمرشحين المدرجين في قوائم التصفية؛ وإتمام عملية التوظيف موقعيا في منطقة البعثة.
    中乍特派团老虎小组的具体任务是确定经初步和技术处理的少量候选人;协助方案管理人员对少量候选人进行以能力为基础的面试和比较评价;在特派团任务区完成现场征聘工作。
  10. اتفاق طوعي وتآزري يبرم بين جزء واحد أو أكثر من أجزاء منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة التي هي ليست دولا، يتفق جميع المشاركين في إطاره على العمل معا من أجل تحقيق غرض مشترك أو أداء مهمة محددة وعلى تقاسم المخاطر والمسؤوليات والموارد والمهام والفوائد(24).
    .联合国系统的一个或多个部分与非国家行动者之间的一种自愿和协作协定,各参与方同意为实现一个共同目标或从事一项具体工作而共同努力,并分担风险和责任,共享资源、能力和利益。 24
  11. ورجت اللجنة من اﻷمين العام أن ينشئ في مركز حقوق اﻹنسان وحدة تنسيق توكل إليها مهمة محددة هي متابعة النتائج التي تتوصل إليها المقررة الخاصة والمسائل اﻷخرى المتصلة باﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق اﻹنسان.
    人权委员会请秘书长在人权事务中心设立一个协调股,专门负责对特别报告员的调查结果和其他问题采取后续行动,只要这些问题涉及非法运输和倾倒有毒和危险产品及废物从而对享有人权产生不良影响。
  12. يدعم مشروع الأمن في الاتحاد الأوروبي الأنشطة الأمنية خلال الأحداث الكبرى المنظمة داخل الاتحاد الاروبي من خلال التنسيق والتعاون بين برامج البحوث الوطنية والإقليمية. ويضطلع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجرائم والعدالة بمهام التنسيق بين عشرة بلدان أوروبية واليوروبول، حيث يتولى كل طرف مهمة محددة في تنفيذ المشروع.
    通过国家和区域研究方案的协调和合作,欧安方案项目支持欧洲联盟范围内重大事件的安全活动,犯罪司法所担任10个欧洲国家和欧洲刑警组织的协调员,每一方都负有执行项目的具体职能。
  13. وفي هذه الحالة، ينبثق كل من الصلةِ بالدولة والطابعِ الرسمي للوظائف المذكورة من تعريف البعثة الخاصة نفسها، الذي ينص على أنها " بعثة مؤقتة تمثل الدولة وتوفدها دولة إلى دولة أخرى بموافقة الدولة الأخرى لتعالج معها مسائل محدّدة أو لتؤدي لديها مهمة محددة " ().
    在这种情况下,与国家的联系和职能的公共性质是由特别使团的定义本身所确定的,即 " 一国经另一国同意派往该国交涉特定问题或执行特定任务而具有代表国家性质之临时使团。
  14. 204- يقرر مجلس التجارة والتنمية الموضوعات التي تتناولها دورات اللجنتين بناءً على توصية مكتب المجلس، وذلك قبل انعقاد دورات اللجنتين بستة أشهر على الأقل وتستند إلى موضوع مختار أو موضوعات مختارة من بحوث الأمانة أو من مسائل مهمة محددة في تقارير اجتماعات الخبراء.
    委员会届会的实质性专题,将由贸易和发展理事会根据理事会主席团的建议,在委员会届会举行至少六个月之前决定,并且将以从秘书处的研究工作或专家会议报告确定的令人关注的问题中选定的一个或多个专题为基础。
  15. 204- يقرر مجلس التجارة والتنمية الموضوعات التي تتناولها دورات اللجنتين بناءً على توصية مكتب المجلس، وذلك قبل انعقاد دورات اللجنتين بستة أشهر على الأقل، وتستند إلى موضوع مختار أو موضوعات مختارة من بحوث الأمانة أو من مسائل مهمة محددة في تقارير اجتماعات الخبراء.
    委员会届会的实质性专题,将由贸易和发展理事会根据理事会主席团的建议,在委员会届会举行至少六个月之前决定,并且将以从秘书处的研究工作或专家会议报告确定的令人关注的问题中选定的一个或多个专题为基础。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مهمة طباعة"造句
  2. "مهمة حفظ الأمن"造句
  3. "مهمة حرجة"造句
  4. "مهمة تكميلية"造句
  5. "مهمة المحلفين"造句
  6. "مهمة مستحيلة"造句
  7. "مهمة ميدانية"造句
  8. "مهمش"造句
  9. "مهمل"造句
  10. "مهمه"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.