من حين لآخر造句
例句与造句
- وتتلقى الأمانة من حين لآخر تمويلا إضافيا للمساعدة المؤقتة.
秘书处偶尔获得额外经费,聘用临时助理人员。 - وتمنح الامتيازات والحصانات من حين لآخر للمنظمات الدولية غير الحكومية الأخرى.
偶尔会给予其他国际非政府组织特权和豁免。 - كما وقعت اشتباكات متفرقة من حين لآخر فيما بين الحركات المتمردة.
也有报告称,各反叛运动间的冲突时有发生。 - (ك) الاجتماعات التي يعقدها من حين لآخر الأعضاء المعينون في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
(k) 各条约机构指定委员的临时会议。 - ويسمح للأشخاص من حين لآخر بالذهاب إلى حقولهم في بعض المواقع فقط.
仅在少数地点,人们偶尔获准到他们的地里去。 - وتقوم الأمانة من حين لآخر بنشر قائمة بهذه المؤسسات قصد إخبار الأعضاء.
秘书处应不时公布这类机构的名单供成员参考。 - كانت النيجريات فيما مضى يجتمعن من حين لآخر بمناسبة الاحتفالات.
过去,每逢喜庆活动尼日尔妇女就会按时聚集在一起。 - ويتم من حين لآخر إجراء تحليل متكامل وشامل يركز على جوانب الترابط.
定期编写以内在联系为重点的全面综合交叉分析。 - يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي من حين لآخر استعراضات خاصة لعمل اللجنة.
经济及社会理事会应时常对委员会工作进行特别审查。 - ويتزايد وضوح معالم المشاكل العالمية، وتتفاقم من حين لآخر حدة القضايا الدولية والإقليمية.
全球性问题更加突出,国际和地区问题此起彼伏。 - كما يتعرض البلد من حين لآخر للأوبئة ولفترات ذروة تتفشى فيها الأمراض المعدية.
该国也定期蒙受害虫侵扰和季节性传染病高峰之苦。 - واستمرت الحوادث الأمنية والاشتباكات بين الفصائل تقع من حين لآخر في المخيم.
一些难民营继续偶然发生安全事件和派系之间的冲突。 - 21- وفي غيريرو، تقع من حين لآخر مجابهات بين جماعات فلاحين منظمة وبين الحكومة.
在格雷罗,有组织的农民团体不时同政府发生对抗。 - وظل العبور يخضع لقيود مشددة، وفرضت من حين لآخر قيود على أساس العمر ونوع الجنس.
这个过境点不时在年龄和性别上施加严格的限制。 - واستمرت محادثات السلام بين الحكومة وأكبر جماعتين للمغاوير من حين لآخر طوال السنة.
该国政府与两个最大的游击队的和平谈判全年断续进行。