×

من الآخر造句

"من الآخر"的中文

例句与造句

  1. وأدى مختلف التحويلات النقدية أدواراً شتى خلال المرحلة الانتقالية وكان بعضها أكثر فعالية من الآخر في التصدي للفقر.
    不同的现金转移在转型期间发挥了不同的作用,有些制度在避免贫穷方面效果更为显着。
  2. قطع العالم شوطا طويلا منذ الأيام التي اعتاد فيها الأشخاص أن يسرق أحدهم الأرض من الآخر ويقتل أحدهم الآخر باسم البقاء على الحياة.
    从人类打着求生存的旗号掠夺土地、相互残杀的时代到今天,世界已有很大的进步。
  3. فلا نحتاج إلى أن يعيش أحدنا قريباً من الآخر لكي نعلم أنه يوجد في مكان آخر من العالم ثقافة أو دين أو نظام معتقدات مختلف.
    我们不需要地理相近,也能知道世界其他地区存在某种不同文化、宗教或信仰体系。
  4. 15- وفي استعراضات النظراء، تجري المناقشات حول التنفيذ بين أطراف متساوية وتهيئ عملية يتعلّم فيها كل طرف من الآخر ويتبادل معه الآراء والخبرات.
    在同行审查过程中,平等的国家就执行情况开展讨论,并进行相互学习、交换意见和经验。
  5. وهذه المجتمعات المحلية على اتصال دوري بواسطة الهاتف والبريد الإلكتروني واللقاءات الشخصية المباشرة للتعلم كل من الآخر ولصوغ استراتيجيات من أجل مستقبل أفضل.
    这些社区通过电话、电子邮件和面对面的会议方式定期接触,互相学习,制定争取美好未来的战略。
  6. ينبغي للدول أن تكون الرائدة في تعزيز الأنشطة المشتركة بين الثقافات، فيسهم فيها جميع قطاعات المجتمع ويتعلم أحدها من الآخر بروح من الانسجام والاحترام المتبادل والتعاون.
    国家应带头推动多元文化活动,使社会各阶层能以和谐、互敬与合作态度积极参与并相互学习。
  7. وأعرب الوفد عن أمله في أن يواصل كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعلم من الآخر طوال تنفيذ كل منهما لإطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    该代表团希望,人口基金与开发计划署在执行各自的多年筹资框架时,将会继续借鉴彼此的经验。
  8. وأعرب الوفد عن أمله في أن يواصل كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعلم من الآخر طوال تنفيذ كل منهما لإطاره التمويلي المتعدد السنوات.
    该代表团希望,人口基金与开发计划署在执行各自的多年筹资框架时,将会继续借鉴彼此的经验。
  9. ولا يتمثل الهدف في الحيلولة دون معاناة أحد الجنسين أكثر من الآخر فحسب، بل أيضا في استغلال الفرص الاقتصادية والاجتماعية التي أغفلت حتى الآن.
    有关目标不仅是为了防止某一性别比另一性别受更多的苦,而且是为了利用至今受到忽略的经济和社会机会。
  10. ويكاد عدد المبادرات المشتركة والآليات التنفيذية يتساوى على الصعيد العالمي، غير أن هناك تفاوتاً طفيفاً في نوع المبادرات التآزرية الذي يُستخدم أكثر من الآخر على الصعيد الإقليمي.
    虽然从全球来看,联合举措与业务机制的数目几乎相等,但各区域采用的这两种协同机制类型略有差异。
  11. وبمقدور المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والعمليات التشاورية الإقليمية والمنتديات الأقاليمية أن يتعلم أحدها من الآخر بطرق مختلفة لأغراض التعزيز المتبادل، وبمقدورها أيضاً تجنب ازدواجية الجهود.
    移徙论坛、区域协商进程和跨区域论坛在很多方面都可以互相学习,它们既相辅相成,又能避免重复性工作。
  12. وتأمل في المساعدة على إيجاد عالم يستعاض فيه عن الخوف من الآخر بالحاجة إلى التعاون مع الآخر والاعتراف بالآخر بوصفه شريكا ضروريا ومكمّلا.
    在我国希望帮助创建的世界上,同他人进行合作的需要将取代对别人的恐惧,并且认识到他人是必要和互补的伙伴。
  13. وغالبا ما تكون العنصرية ناتجة عن الخوف من الآخر باعتباره يشكل خطرا على الثقافة أو الهوية.
    种族主义往往是由于 " 异类 " 的隐约恐惧感造成的,被想象为威胁到一个人自己的文化和认同。
  14. والآن، ولحسن الحظ، الحرب الباردة وراءنا، وبالتالي فإن من حقنا التطلع إلى نجاحات كبيرة الآن وقد أصبحنا قريبين أحدنا من الآخر ويفهم بعضنا بعضاً فهماً أفضل.
    现在,幸运的是,冷战已成为过去,因此我们有权希望现在取得重大的成就,因为我们彼此更接近,相互更了解。
  15. وفي نفس الوقت، علينا أيضا التغلب على خوفنا من الآخر وتقبل مقارنة خبراتنا والابتعاد عن النهج الطائفية والمجتمعية التي تعزلنا في نمط استبعادي وتمييزي.
    与此同时,我们还需要克服对他人的恐惧,同意比较我们的经验,改变使我们陷入排斥和歧视心态的宗派和以族群划界的做法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "من اكون؟"造句
  2. "من اجل صديقي"造句
  3. "من اجل السلام"造句
  4. "من اجل"造句
  5. "من أينما"造句
  6. "من الآن فصاعدا"造句
  7. "من الأخر"造句
  8. "من الأعماق"造句
  9. "من الأفضل أن تحترس"造句
  10. "من الألف إلى الياء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.