×

منقذة造句

"منقذة"的中文

例句与造句

  1. 42 -وفي غزة قام فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام بتدخلات منقذة للأرواح في أعقاب عملية " الرصاص المصبوب " ، ووفر بيئة أكثر أماناً للسكان المدنيين ولتقديم الخدمات الإنسانية.
    在加沙,联合国地雷行动小组在 " 铸铅行动 " 后提供拯救生命干预,为平民人口和人道主义援助创造更安全的环境。
  2. وبما أن البرامج الرياضية لا تعتبر أنشطة " منقذة لأرواح اللاجئين " ، فإنه ليس لتلك البرامج ميزانية، ويقدم الدعم لها في شكل تسهيلات للعمل والاتصالات والنقل في الميدان.
    由于体育方案不是难民的 " 救生 " 活动,没有为这些方案编列经费,因此,将以推动工作、联系和外地运输的方式提供支助。
  3. تشجع الممارسات المبتكرة التي تستند إلى معارف الأشخاص المتضررين من الكوارث الطبيعية لوضع حلول مستدامة على الصعيد المحلي وإنتاج مواد منقذة للحياة محليا، مع التقليل إلى أدنى حد من الآثار المترتبة عليها من حيث اللوجستيات والهياكل الأساسية؛
    鼓励采取创新做法,借鉴受自然灾害影响人民的知识拟订当地可持续的解决办法,并在当地生产拯救生命的物资,同时尽可能减少所涉后勤和基础设施问题;
  4. ويتمثل الهدف الأول في إنتاج أدوية ولقاحات وأدوات تشخيص سهلة المنال، " منقذة للحياة وأساسية " ، بما فيها تلك المنتجات التي تخضع لبراءات اختراع في بعض البلدان.
    首先,使新的 " 挽救生命和基本 " 药品、疫苗和诊断工具成为负担得起和易于获取,包括使在某些国家仍然受专利保护的产品成为负担得起和易于获取。
  5. وفي النيجر، مكن دعم قدمه الصندوق بقيمة 4.9 مليون دولار كلا من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية من تقديم مساعدة منقذة للحياة إلى 000 40 لاجئ تضرروا أيضا من حالة انعدام الأمن الغذائي المتدهورة في البلد.
    在尼日尔,应急基金捐款490万美元,使难民署、儿童基金会、粮食署和世卫组织得以向4万名受到该国日益恶化的粮食不安全状况影响的难民提供拯救生命的援助。
  6. ومضت تقول إنه في وكالة كالأونروا تقوم بأعمال منقذة للحياة ولتحقيق التنمية البشرية في الشرق الأوسط يوما بعد آخر، عندما يكون هناك تنافس على الموارد المالية المتناقصة بين الاحتياجات المتعلقة بالإدارة والاحتياجات البرنامجية الأساسية والطارئة، فإن الأخيرة هي التي يجب أن تسود.
    近东救济工程处在中东夜以继日地从事着拯救生命和人类发展工作,在这样的机构中,当与管理有关的需求与基本方案和紧急需要争夺逐渐减少的财务资源时,后者必然占据上风。
  7. استنادا إلى شدة الكارثة والوقت المطلوب لجمع موارد إضافية منقذة للحياة، تبدأ فترة الانتقال التي تلي الأزمة في حالات ما بعد الكوارث الطبيعية عادة بالتخطيط للانتعاش المبكر، حيثما كان ذلك ممكنا ومناسبا، فيما تكون الاستجابة الإنسانية لاتزال مستمرة.
    25.视灾害的严重程度以及获得更多挽救生命资产所需时间而定,自然灾害后局势中危机后过渡时期的开端通常是规划早期恢复,在可能和适宜的情况下,在人道主义应急工作仍在进行时开始。
  8. وتنطوي التكنولوجيات الجديدة الأخرى، من أوجه التقدم في مجال تنقية المياه أو الطاقة الشمسية أو الطباعة الثلاثية الأبعاد، على إمكانات هائلة لتغيير طريقة عمل المنظمات الإنسانية، منها مثلا، عن طريق تمكين الأشخاص في مخيمات اللاجئين من إنتاج أدوات منقذة للحياة محليا، مع استخدام الحد الأدنى من الاحتياجات اللوجستية والهياكل الأساسية.
    其他新技术,从水过滤方面的进步、到太阳能或3-D打印,都有转变人道主义组织的工作方式的巨大潜力,例如使难民营中的人在当地生产拯救生命的物项,尽可能少地产生基础设施和后勤问题。
  9. وغالبا ما يكون المدافعون عن حقوق الإنسان أيضا في طليعة مقدمي الخدمات الذين يمكن أن يواجهوا عقبات كبيرة في مساعدة الأفراد على إعمال حقوقهم، وذلك على سبيل المثال بسبب القيود المفروضة على التمويل، المضايقات وأعمال العنف التي تمارسها الدول والجهات الفاعلة من غير الدول، وفي بعض الحالات، بسبب فرض عقوبات جنائية عليهم لتقديمهم خدمات منقذة للحياة.
    第一线服务提供者往往也是人权扞卫者,他们在协助个人实现其权利时可能面临相当大的障碍,例如国家行为体和非国家行为体限制提供资金、骚扰和暴力,有时还对提供救生服务处以刑事惩罚。
  10. وبغية المحافظة على فعالية مادة الأرتيميسينين، بوصفها عنصرا أساسيا في العلاجات المُركَّبة التي تستخدم فيها هذه المادة، وهي علاجات منقذة للحياة، دعت منظمة الصحة العالمية إلى فرض حظر على استخدام العلاجات الأحادية الفموية التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين، على شتى المستويات، بما في ذلك مستويات المصنِّعين ومورِّدي الأدوية الدوليين والسلطات الصحية الوطنية، إلى جانب وكالات المعونة والتمويل الدولية التي تشارك في تمويل الأدوية الأساسية المضادة للملاريا.
    为了使青蒿素这一救命青蒿素综合疗法的基本成分保持疗效,世卫组织要求禁止各级包括制造商、国际药品供应商、国家卫生当局和参与基本抗疟药物筹资活动的国际援助和筹资机构使用口服青蒿素单一疗法。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "منقذ"造句
  2. "منقح"造句
  3. "منقبون"造句
  4. "منقب"造句
  5. "منقاري"造句
  6. "منقسم"造句
  7. "منقصة"造句
  8. "منقط"造句
  9. "منقطع"造句
  10. "منقطع النظير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.