منظومة التكامل لأمريكا الوسطى造句
例句与造句
- وتشمل خطة تريفينيو التي وضعتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى العديد من المشاريع الرامية إلى التنمية المستدامة في المنطقة، والمحتوية على عنصر للسياحة القائمة على المجتمعات المحلية.
中美洲一体化体系Trifinio计划包括该地区多个可持续发展项目,其中含基于社区的旅游部分。 - وتم تطوير برنامج إقليمي في أمريكا الوسطى تحت رعاية منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بغية التصدي لقضايا الجريمة والعنف وتوافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
在中美洲一体化体系主持下,中美洲制订了一项区域方案,其目的是解决犯罪、暴力以及小武器和轻武器等问题。 - ممثلة الحكومة، نائبة وزير الدولة للعلاقات الخارجية، مسؤولة الاتصال من الجمهورية الدومينيكية مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومجمل منطقة البحر الكاريبي لبلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
多米尼加共和国政府代表 助理国务卿 中美洲一体化体系和非洲、加勒比和太平洋 国家加勒比论坛联系人 - ولكننا بحاجة أيضا إلى المساعدة في تنفيذ السياسات الاجتماعية والإقليمية الجديدة التي أعدتها منظومة التكامل لأمريكا الوسطى لأن تلك الاستثمارات ستعالج أسباب مآسينا.
我们中美洲一体化体系已制定的新的社会和地区政策也需要得到帮助,因为这些投资将消除我们各种悲剧的根源。 - وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت توصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الموجهة إلى منظومة التكامل لأمريكا الوسطى عن تعزيز مبادرات التكامل في مجال الكهرباء والطاقة في منطقة أمريكا الوسطى.
此外,拉加经委会向中美洲一体化体系提出的建议导致促进了中美洲区域电力和能源一体化举措。 - وفي الختام، أود أن أؤكد على التزام الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بجدول أعمال اللجنة الأولى المتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي.
在结束发言前,请允许我申明中美洲一体化体系成员国和墨西哥对第一委员会裁军、不扩散和国际安全议程所做的承诺。 - وأعدت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى اتفاقية حماية الضحايا والشهود والخبراء وغيرهم من المشاركين في التحقيقات الجنائية والدعاوى القضائية ولا سيما في مجال الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
中美洲一体化体系制定了《特别在贩毒和有组织犯罪的刑事调查和起诉中保护被害人、证人、专家和其他参与者的公约》。 - أود في الختام أن أعرب عن التزام الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك بنزع السلاح وعدم الانتشار وجدول أعمال الأمن الدولي الذي تسترشد به هذه اللجنة.
最后,请允许我表示,中美洲一体化体系成员国和墨西哥承诺遵循本委员会据以开展工作的裁军、防扩散和国际安全议程。 - وتشمل النتائج العملية للتعاون مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى تقديم تدريب لوكالات إنفاذ القانون تتولى تقديمه الشرطة الفيدرالية الأسترالية ويتعلق بمكافحة المخدرات، وعقد حلقات عمل دولية بشأن غسل الأموال.
与中美洲一体化体系合作的实际成果将包括澳洲联邦警察为执法机构进行的关于国际药物管制的培训和关于洗钱问题的讲习班。 - وعلى سبيل المثال، تبادلت المكسيك نظام رصد الأهداف الإنمائية للألفية لديها من معهد الإحصاءات الوطنية مع ثمانية بلدان في الإقليم، بدعم من منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
例如,墨西哥在中美洲一体化系统和开发署支持下,与该区域8个国家分享了其国家统计研究所开发的千年发展目标监测系统。 - وفي الفترة المقبلة (2010-2011)، سيعمل المكتب مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى على إعداد برنامج لبناء القدرات على مكافحة الاختطاف لصالح بلدان أمريكا الوسطى.
在下一阶段(2010-2011年),毒品和犯罪问题办公室将与中美洲一体化体系合作,为中美洲国家开办一项反绑架活动的能力建设方案。 - ممثلة الحكومة نائبة وزير الدولة للشؤون الخارجية، مكتب اتصالات الجمهورية الدومينيكية مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومحفل منطقة البحر الكاريبي لدول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ
多米尼加共和国政府代表副外交部长 中美洲一体化体系和非洲、加勒比和太平洋国家加勒比论坛联络员 克拉拉·基诺内斯·德隆哥(签名) - وفي هذا الإطار، جرى التعاون بين جهات منها أمانة اللجنة وأمانة منظومة التكامل لأمريكا الوسطى للتكامل الاجتماعي والسياحة ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
拉加经委会在此框架内,同中美洲一体化体系的社会一体化秘书处和旅游秘书处以及该体系的中美洲环境和发展委员会 (环发委员会)开展了合作。 - وتكرر الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك اعتقادها بضرورة أن يظل البرنامج نشطا وأن يستمر العمل على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيزه.
中美洲一体化体系成员国和墨西哥重申,我们认为,《行动纲领》应该继续发挥作用,应该在区域和次区域一级继续努力,以加强《行动纲领》。 - ونحن ممثلي بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى نقدر للدكتور بيتر بيوت، المدير المساعد بالأمم المتحدة والمبعوث الخاص للأمين العام، مشاركته المشكورة في هذه المناسبات الخاصة الموشكة على الانتهاء، وفي مؤتمر القمة الذي عقدناه اليوم.
中美洲一体化体系国家领导人感谢联合国副主任兼秘书长特使彼得·皮奥特博士适时参加目前结束的活动和我们举行的首脑会议。