منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية造句
例句与造句
- وقدمت محطتا بيجين ولانزو لرصد النويدات المشعة بيانات عن رصد جسيمات النويدات المشعة إلى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لهذا الغرض بصفة مستمرة خلال فترة ممتدة من الزمن.
北京和兰州放射性核素监测台站长期且持续提供了大气微粒监测数据。 - (2) قدمت اليابان تبرعات جديدة بقيمة 000 455 دولار إلى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مطلع عام 2014.
(2) 日本在2014年初向全面禁止核试验条约组织又提供455 000美元自愿捐款。 - (4) قدمت اليابان تبرعات جديدة بقيمة 000 455 دولار إلى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مطلع عام 2014.
(4) 日本在2014年初向全面禁止核试验条约组织又提供455 000美元自愿捐款。 - وأقول هذا لأن لدينا تكنولوجيات مثل تلك المتوفرة في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يمكن استخدامها في نظام للإنذار المبكر.
我这样说,是因为我们拥有象全面禁止核试验条约组织所拥有的可用于预警系统的技术。 - وقد استهلت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على الفور عملية لرصد انتشار المواد المشعة حول الكرة الأرضية.
《全面禁止核试验条约》组织对福岛核电站泄漏的放射性物质在全球范围的扩散进行了全程监测。 - وتحقيقا لتلك الغاية، انضمت بلداننا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأصبحت أطرافا في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
为此,我们各国均已加入《不扩散核武器条约》,并已成为《全面禁止核试验条约》的缔约方。 - ٣ أن أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستقوم بإنشاء مقرها في مركز فيينا الدولي في عام ١٩٩٧.
委员会从第27G.3段注意到,全面禁止核试验条约组织将于1997年在维也纳国际中心设立其秘书处。 - وقام الأطراف في الاتفاق مؤخرا بإجراء استعراض للاتفاق، بما في ذلك النظر في أثر مشاركة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية طرفا خامسا في الاتفاق.
各缔约方最近审查了该协定,包括审查全面禁止核试验条约组织作为第五方参加该协定的影响。 - وتعرف أمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الصعوبات الدستورية التي واجهت كولومبيا في التصديق على المعاهدة.
全面禁止核试验条约组织(禁核试组织)秘书处和筹备委员会充分了解哥伦比亚在批准《全面禁试条约》方面遇到宪法障碍。 - وأمانة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولجنتها التحضيرية على علم بالصعوبات الدستورية التي تواجهها كولومبيا في التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
全面禁止核试验条约组织秘书处及其筹备委员会都知道哥伦比亚在批准《全面禁止核试验条约》方面的宪政困难。 - من إجمالي الإيرادات المتنوعة، يعود مبلغ 127 171 يورو إلى تكاليف دعم منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تقيّد على حساب أنشطة خدمات إدارة المباني.
在杂项收入总额中,171,127欧元的金额与就房舍管理服务活动收取的禁核试条约组织支助费用有关。 - ويشمل ذلك نظام الرصد الدولي واستعداد منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لإجراء عمليات التفتيش الموقعي، إضافة إلى تنمية القدرات التقنية المتصلة بالتحقق في الدول.
这包括国际监测系统和全面禁止核试验条约组织为进行现场检查做好准备以及发展与核查有关的国家技术能力。 - اعتزمت حكومة النمسا توفير مكاتب داخل مركز فيينا الدولي لمنظمة دولية أخرى ، هي منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية .
奥地利政府打算在国际中心为另一个国际组织-全面禁止核试验条约组织(全面禁核试条约组织) -- -- 提供办公用地。 - وبالتالي فإننا نضع ثقتنا في نزاهة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفي إمكانية أن يُعول عليها في المستقبل بوصفها أداة متعددة الأطراف لضمان الامتثال لأحكام المعاهدة.
因此我们寄信任于未来的全面禁试条约组织的诚实性和可靠性,将该组织视为确保遵守条约条款的多边机制。 - وفي أوروبا، نظمت دائرة الإعلام في فيينا في عام 2010 سلسلة من البرامج عن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل المعلمين والدبلوماسيين، وللطلاب كذلك.
在欧洲,维也纳新闻处在2010年为教师、外交官和学生举办了关于全面禁止核试验条约组织的一系列活动。
相关词汇
- "منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون"造句
- "منظمة معاهدة الأمن الجماعي"造句
- "منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي"造句
- "منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي"造句
- "منظمة مساعدة المرأة"造句
- "منظمة معاهدة وارسو"造句
- "منظمة مكافحة الجوع"造句
- "منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا"造句
- "منظمة مينيسوتا لمناصري حقوق الإنسان"造句
- "منظمة نساء الشعوب الأصلية"造句