منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي造句
例句与造句
- وأعربت كندا عن دعمها لاعتماد منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي مثل هذه المبادئ التوجيهية في سياق عملية إصلاح نظم الرصد والمراقبة والإشراف، غير أنه لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بهذا الشأن.
加拿大支持西北大西洋渔业组织在监测、控制和监督改革过程中采用这些导则,但是在这些导则方面还未达成协议。 - وأفادت النرويج بأن لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وضعت نظاما للإدارة من أجل الأنواع التي تعيش في البحار العميقة وأن منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تدير أرصدة متفردة من الإربيان في أعالي البحار.
挪威报告说,东北大西洋渔业委员会已经建立深海鱼类管理制度,北大西洋渔业组织正在管理离散公海虾群。 - (أ) منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي مفتوحة أمام الأعضاء الجدد، شريطة أن تكون الأرصدة موزعة بالكامل، بحيث لا تُجرى توزيعات جديدة إلا للإدارة التي لم تُوزع من قبل عندما تنتعش تلك الأرصدة بما يسمح بتوزيعها.
(a) 西北大渔组对新成员开放,但条件是鱼量已经全部分完,只能等原先尚未分配的鱼量充分恢复后才能再分配。 - وتشير منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إلى أنه في كل عام (2004 و 2005) يشاهَد ما بين ست إلى ثماني سفن تابعة لدول غير أعضاء تصطاد في المنطقة الخاضعة للتنظيم مستهدِفة بالدرجة الأولى الأسماك الحمراء.
西北大西洋渔业组织指出,2004年和2005年发现六至八艘非缔约方船只在管制区内捕鱼,以捕捞鲈鲉为主。 - وأشارت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي إلى أن مراجعة الاتفاقية الخاصة بها في المستقبل سوف تتضمن مادة جديدة تحدد واجبات دولة العلم بالتفصيل، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية تتعلق بمراقبة دولة العلم.
北大西洋渔业组织表示,今后对其公约的修订将增加新的一条,以详细规定船旗国的义务,包括关于船旗国控制的准则。 - وأفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بأنها تطلب تقارير تتراوح بين التقارير المتعلقة بدخول السفن وخروجها حاملة المصيد على متنها، إلى التقارير اليومية أو الأسبوعية المتعلقة بالمصيد، وذلك تبعا للمنطقة والأنواع التي يجري صيدها.
北大西洋渔业组织要求根据捕捞地区和捕捞鱼种,报告入境和出境时船载的渔获量、每日或每周的渔获量报告等情况。 - وذكرت كندا أنها كانت تشارك بفعالية في أنشطة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي كطرف متعاقد وكدولة ساحلية تتداخل أرصدتها في المنطقة الخاضعة لنظام منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
加拿大报告说,作为西北大西洋渔业组织的缔约方以及一个西北大西洋渔业组织管制区跨界种群沿海国家正在积极参与其活动。 - وعلى الصعيد الإقليمي، يجري العمل في إطار منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي لإعداد الإطار المرجعي لدعم خارطة الطريق لوضع نهج قائم على النظام الإيكولوجي تستند إليه أنشطة صيد الأسماك في منطقة المنظمة().
在区域一级,北大西洋渔业组织一直在开展工作,以制订用于制定北大西洋渔业组织渔业生态系统管理方法路线图的工作权限。 - وبموجب التدابير التي اعتمدتها منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، لا يجوز لغير السفن المأذون لها المشاركة في عمليات إعادة الشحن، كما فُرضت التزامات إبلاغ محددة في هذا الصدد.
按照西北大西洋渔业组织和东北大西洋渔委采取的措施,只有经过批准的渔船能够从事转运活动,另外规定了特别报告义务。 - أفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أن المجلس العلمي واللجنة المعنية بمصائد الأسماك التابعين للمنظمة يعملان معا حاليا لوضع خطط للمحافظة على أرصدة أسماك القرش وإدارتها لفائدة المنطقة التنظيمية التي تشملها أحكام المنظمة.
北大西洋渔业组织报告,北大西洋渔业组织的科学理事会和渔业委员会当前正协力为北大西洋渔业组织管制区拟订鲨鱼养护和管理计划。 - واعتمدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي في عام 2008 تدابير لدولة الميناء تنطبق على عمليات التفريغ أو إعادة الشحن التي تقوم بها سفن صيد تحمل علم أطراف متعاقدة في موانئ أطراف متعاقدة أخرى.
西北大西洋渔业组织于2008年实行了港口国措施,该措施适用于停靠缔约国港口或在缔约国港口转运的悬挂另一缔约国国旗的渔船。 - وأبلغت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أنها طلبت إلى مجلسها العلمي أن يقدم إليها المشورة بشأن تطوير معايير لتحديد المناطق ذات الأهمية البيولوجية والإيكولوجية البحرية، وتعيين تلك المناطق ضمن المناطق الخاضعة للسلطة التنظيمية.
西北大西洋渔业组织报告说,它已要求其科学理事会就确定具有海洋生物和生态重要性的区域的标准以及在管理区内确定这些区域提供咨询意见。 - وتعمل منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي على جمع البيانات من الأطراف فيها، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالمصيد وبمجهود الصيد، ونظام رصد السفن وتقارير عمليات التفتيش في الموانئ وفي عرض البحر، ومن برنامج المراقبين.
西北大西洋渔业组织通过各缔约方收集数据,包括渔获量和努力量数据、渔船监测系统数据、港口检查报告、海上检查报告及观察员方案的报告。 - وأفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أنه بالرغم من أن كل الطلبات الثلاثة للحصول على مركز الطرف المتعاقد لم توفَّق منذ عام 1982، فإن هناك حصة تعاونية صغيرة في مصائد سمك الفرخ المذهب متاحة لغير الأعضاء.
东北大西洋渔业委员会报告,尽管自1982年以来对缔约方地位的所有三项申请都未成功,非成员在红大麻哈鱼捕捞中有少量的合作配额。 - وقامت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بتعديل نظامها الداخلي عام 2002 من أجل تسهيل مشاركة المراقبين، بما في ذلك تعديل معايير أهلية المنظمات غير الحكومية والآجال النهائية لتقديم الطلبات وإجراءات التقييم وصنع القرار().
西北大西洋渔业组织于2002年修订了其议事规则以方便观察员出席会议,其中包括非政府组织的资格标准、提交申请时限、评估和作出决定的程序。
相关词汇
- "منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي"造句
- "منظمة مساعدة المرأة"造句
- "منظمة مراقبة حقوق الإنسان"造句
- "منظمة مراسلون بلا حدود"造句
- "منظمة مدنية"造句
- "منظمة معاهدة الأمن الجماعي"造句
- "منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون"造句
- "منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية"造句
- "منظمة معاهدة وارسو"造句
- "منظمة مكافحة الجوع"造句