×

منظمة شانغهاي造句

"منظمة شانغهاي"的中文

例句与造句

  1. ويقوم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لآسيا الوسطى وأمانة منظمة شانغهاي للتعاون بتبادل منتظم للمعلومات عن أنشطة كل منهما وعن التطورات التي تجد في المنطقة.
    联合国中亚地区预防性外交中心和上海合作组织秘书处定期交流关于区域共同活动和发展的信息。
  2. ومن الجدير بالذكر أن الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون هي أطراف إما في جميع الصكوك الدولية الـ 12 المعنية بمكافحة الإرهاب أو في معظمها.
    上海合作组织成员国不是所有12项国际打击恐怖主义文书的缔约国,就是其中大多数文书的缔约国。
  3. وأضاف أن تدابير محددة تتخذ لإيجاد إطار تنظيمي في سياق منظمات إقليمية منها منظمة شانغهاي للتعاون، التي تعد كازاخستان طرفا فيها.
    此外,一些区域性组织正在采取具体步骤制定一个法律框架,例如上海合作组织,哈萨克斯坦是该组织的成员。
  4. لقد لفت إنشاء منظمة شانغهاي للتعاون انتباه العالم. واقترح عدد من البلدان والمنظمات الدولية إقامة صلات وتبادلات وتعاون مع المنظمة.
    上海合作组织一成立,就引起国际社会的广泛关注,一些国家和国际组织陆续提出同上海合作组织建立联系,开展交流与合作。
  5. وإذ تلاحظ مع الارتياح أن إعلان إنشاء منظمة شانغهاي للتعاون يؤكد التزام دولها الأعضاء بالمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة وكذا المبادئ والقواعد المعترف بها عالمياً في القانون الدولي؛
    满意地注意到《上海合作组织成立宣言》确认成员国承诺遵守《联合国宪章》原则及公认的国际法原则和准则。
  6. وتؤيد قيرغيزستان المساهمة في عمل اللجان المنبثقة عن مثل تلك المنظمات، مثل منظمة شانغهاي للتعاون، ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي، والاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية، ومنظمة التعاون لآسيا الوسطى.
    吉尔吉斯斯坦支持参与诸如上海合作组织、集体安全条约组织、欧亚经济联盟和中亚合作组织之类组织的委员会工作。
  7. تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بمركز المراقب في الجمعية العامة منذ عام 2004، وهي تتعاون بشكل وثيق مع منظومة الأمم المتحدة في معظم مجالات أنشطتها الرئيسية.
    自2004年以来,上海合作组织一直享有联合国大会观察员地位,并且在其大部分主要活动领域中与联合国系统密切合作。
  8. وتدعم بلدان منظمة شانغهاي للتعاون بنشاط منع الإرهاب على نطاق واسع وتولي اهتماما كبيرا للتعاون بين الدول والمجتمع المدني ووسائط الإعلام والقطاع الخاص في الجهود الرامية لمكافحة الإرهاب.
    上海合作组织各国积极支持广泛预防恐怖主义的活动,并继续重视各国、民间社会、媒体和私营部门在反恐努力中进行合作。
  9. وفي عام 2008، قدمت اليونيسيف مدخلات تقنية عن الأمراض التي يمكن اتقاؤها بالتلقيح، في اجتماع رفيع المستوى عقدته منظمة شانغهاي عن التعاون في مجال الصحة والأوبئة.
    2008年,儿基会在上海合作组织关于合作应对卫生和流行病问题的高级别会议上,就可用接种疫苗预防的疾病问题提供技术投入。
  10. وأضاف أن بلدان منظمة شانغهاي للتعاون ترى أن الصلة الخطيرة بين الإرهاب والجريمة المنظمة، ولا سيما الإرهاب والاتجار بالمخدرات المتأتيان من أفغانستان، تشكل العامل الرئيسي في زعزعة الاستقرار في آسيا الوسطى.
    上海合作组织国家认为恐怖主义与有组织犯罪之间的关系,特别是恐怖主义与来自阿富汗的贩毒,是中亚的主要不稳定因素。
  11. وختم بيانه قائلا إن بلدان منظمة شانغهاي للتعاون ترى أن الصلة الخطيرة بين الإرهاب والجريمة المنظمة، ولا سيما الإرهاب والاتجار بالمخدرات المتأتيان من أفغانستان، تشكل العامل الرئيسي المتسبب في زعزعة الاستقرار في آسيا الوسطى.
    上合组织国家认为恐怖主义和有组织犯罪的危险结合,特别是恐怖主义与来自阿富汗的毒品贩运,是中亚的主要不稳定因素。
  12. وشاركت أفغانستان في اجتماع رباعي في سوتشى مع باكستان وطاجيكستان وروسيا، وحلت ضيفا على الاجتماع الذي عقده مجلس رؤساء دول منظمة شانغهاي للتعاون في أوزبكستان.
    阿富汗参加了在索契举行的与巴基斯坦、塔吉克斯坦和俄罗斯的四方会议,并应邀参加了在乌兹别克斯坦举行的上海合作组织国家元首理事会会议。
  13. وخلال المؤتمر، أصدرت الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون بيانا واعتمدت خطة عمل تؤكد على أهمية تضافر الجهود في المنطقة لمكافحة الإرهاب، والمخدرات غير المشروعة والجريمة المنظمة.
    会议期间,上海合作组织成员国发表了一项声明,并通过了一个行动计划,强调该区域必须一致努力打击恐怖主义、非法走私麻醉品和有组织犯罪。
  14. وبذا يكون قد تم تهيئة المنطلقات الضرورية لتفعيل عمل الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب الذي يُتوخى منه أن يضفي طابعا نظاميا هادفا على التفاعل بين دول منظمة شانغهاي للتعاون في مجال تنفيذ اتفاقية شانغهاي لمكافحة الإرهاب والانفصالية والتطرف.
    反恐怖机构的职责是使本组织框架内落实《打击恐怖主义、分裂主义和极端主义上海公约》的相互协作更加系统,更具针对性。
  15. أدرج البند المعنون " منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بناء على طلب الصين.
    题为 " 给予上海合作组织大会观察员地位 " 的项目,是根据中国的请求列入大会第五十九届会议临时议程的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "منظمة شانغهاى للتعاون"造句
  2. "منظمة سياسية"造句
  3. "منظمة سويسرا لمعلومات الإيدز"造句
  4. "منظمة سوكا غاكاي الدولية"造句
  5. "منظمة ستري آدهار كندرا"造句
  6. "منظمة شانغهاي للتعاون"造句
  7. "منظمة شبكية"造句
  8. "منظمة شعبية"造句
  9. "منظمة شقيقة"造句
  10. "منظمة شنغهاي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.