منطقة عسكرية造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، أُعلنت على مر السنين نسبة تناهز 18 في المائة من الضفة الغربية " منطقة عسكرية مغلقة " (4).
此外,多年来占了西岸面积大约18%的地区被宣布为 " 封闭军事区 " 。 - وفي تطور إيجابي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلبت اللجنة لأول مرة السماح لها بدخول منطقة عسكرية مسيّجة في الشمال وحظي طلبها بالقبول.
在本报告所述期间有一项积极的事态发展 -- -- 委员会首次还要求进入北部设围栏的军事地区,并获得许可。 - وتوجد في أوكرانيا 32 منطقة عسكرية رئيسية مهجورة تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 500 كيلومتر مربع يتعين تطهيرها من الأنواع المختلفة من الذخائر غير المتفجرة.
乌克兰有32个废弃的大军区,总面积达500平方公里,在这些地区中,必须清除各种类型的未爆炸弹药。 - وكما كنت قد ذكرت في تقريري السابق، فإن جبهة البوليساريو قد وافقت على رفع كل القيود، لكن ذلك لم يُنفَّذ إلا في منطقة عسكرية واحدة من أصل ست من هذه المناطق.
如我上次报告所述,波利萨里奥阵线同意解除所有限制,但这只在6个军区中的1个得到执行。 - ومع ذلك، لا تزال بوهودل منطقة عسكرية ويمكن أن يستأنف النزاع مع تزايد المنافسة على موارد المياه والمراعي في المناطق المتضررة من الجفاف.
但是,Buuhoodle依然是一个军事区,随着对受干旱影响地区水资源和牧场的争夺增加,可能会再起冲突。 - وثمّة حاجة إلى معالجة التحديات الأمنية في مدينة نيقوسيا القديمة، وهي منطقة عسكرية عالية التسليح داخل الأسوار الفينيسية، حيث تبلغ المنطقة العازلة فيها أضيق نقطة لها.
尼科西亚旧城的安全问题需要解决。 这是威尼斯城墙内的一片高度军事化的地区,也是缓冲区最狭窄的地段。 - وفي بيت لحم، لا يزال الحصار الإسرائيلي لكنيسة المهد مستمرا وكذلك حصارها للمدينة، شأن المدن الأخرى التي قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بإعادة احتلالها، وهي لا تزال منطقة عسكرية مغلقة.
在伯利恒,以色列继续围困耶酥降生堂,该市与被以色列占领军重新占领的其他城市一样,仍然是军事禁区。 - ورغم موافقة جبهة البوليساريو على رفع جميع القيود، فلم تمنح سوى منطقة عسكرية واحدة (المنطقة العسكرية 2 في تيفاريتي) للمراقبين العسكريين التابعين للبعثة حرية كاملة في التنقل.
尽管波利萨里奥阵线同意取消所有限制,但西撒特派团军事观察员只在一个军区(提法里提第2军区)享有完全行动自由。 - وعلاوة على ذلك، فقد أعلنت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن رام الله منطقة عسكرية مغلقة. وقد أغلقت رام الله حتى أمام الصحفيين الدوليين، الذين منعوا من الإبلاغ عن الوضع فيها.
此外,整个拉马拉市已经被占领国以色列宣布为封闭的军事区,甚至对国际记者关闭,阻止他们报道拉马拉市的局势。 - 43- ويرى الفريق أن موقع المزرعة في منطقة عسكرية زرعت فيها الألغام يمثل سبباً مقبولاً لعدم مباشرة الإصلاحات. ومن ثم يوصي الفريق بعدم تطبيق أي خصم على هذه المطالبة.
小组认为,该农场位于埋有地雷的军事区内为无法进行修缮提供了可接受的理由,因此小组建议对这一索赔不采用折旧方法。 - وبالرغم من موافقة جبهة البوليساريو على رفع جميع القيود، فلم تمنح سوى منطقة عسكرية واحدة (المنطقة العسكرية 2 في تيفاريتي) كامل الحرية في التنقل للمراقبين العسكريين التابعين للبعثة.
尽管波利萨里奥阵线同意取消所有限制,但只有一个军区(提法里提第2军区)准许西撒特派团军事观察员享有完全行动自由。 - وتحت حماية قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلية، يمنع المستوطنون اليهود المزارعين والرعاة من الوصول إلى مزارعهم بإعﻻن اﻷرض " منطقة عسكرية مغلقة " .
犹太人定居者在以色列占领军的保护下宣布该地区为 " 关闭的军事区 " ,并阻止农民和牧人返回农庄。 - وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية، يوم الأحد أيضاً، بإعلان قرية بدروس والمنطقة المحيطة بها منطقة عسكرية مغلقة توطئة لبناء المرحلة الثانية من جدار الفصل العنصري الذي تبنيه إسرائيل، والذي يصادر مساحات واسعة من أراضي قرى الضفة الغربية.
另外,以色列占领军在星期天宣布布德鲁斯和附近地区为封闭军事区,作为建造以色列隔离墙的第二阶段的前奏。 - وقال ناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن دخول القرية حظر على الناشطين اﻹسرائيليين ﻷن القرية أعتبرت " منطقة عسكرية مغلقة " ﻷسباب أمنية.
以色列国防军发言人说,禁入是针对以色列激进分子,因为出于安全原因该村庄被宣布为 " 封锁军事区 " 。 - وقال إن مواصلة تحويل غوام إلى منطقة عسكرية ستؤدي إلى إدامة استعمار الجزيرة وشعبها، لأن الولايات المتحدة لن تستثمر ملايين الدولارات في تطويرها لأغراض حربية ثم تعيد السلطة السيادية للشاموريين.
最后,对关岛继续实行军事化,将使关岛及其人民永久遭受殖民奴役,因为美国投入数百万美元对其进行战争开发,不是为了将主权归还查莫罗人。