منطقة ريفية造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، يجري إنشاء مركز للتدريب على الطاقة المتجددة موجود في منطقة ريفية من لبنان، ومن المقرر تزويده بنماذج تشغيلية لمختلف تكنولوجيات الطاقة المتجددة المناسبة للمناطق الريفية.
另外还正在黎巴嫩某农村地区建造一个可再生能源培训中心,将配有适合农村地区的各种可持续能源技术运作模型。 - واعتباراً من عام 2010، من المتوقع منح الشبان المتخصصين الذين يقررون الاستقرار في منطقة ريفية للعمل قروضا بدون فوائد تموّلها الدولة لتمكينهم من اقتناء مساكن وتسهيل عملية انتقالهم إلى الريف.
自2010年开始,计划向在农村地区工作的年轻专家提供零税率预算贷款以便在迁往农村地区时获得住房和旅费。 - فمثلا يحتاج المستثمر الذي يرغب في الاستثمار في شبكة صغيرة في منطقة ريفية ما لأن يتأكد من أن الحكومة لن توسع الشبكة الوطنية لتشمل تلك المنطقة بعد بضعة أعوام.
计划也需要十分明确,例如投资者需要确信,如果他在农村小电网上投资,以后几年政府不会将国家电网延伸到这里。 - وفي المقابل، فإن مشاركة المرأة في الفلبين، وتايلند، والبرازيل، وهندوراس، أكثر وضوحا بكثير في التدفقات المتجهة صوب المناطق الحضرية، سواء كان ذلك من منطقة ريفية إلى منطقة حضرية أو من منطقة حضرية إلى أخرى.
相反,在菲律宾、泰国、巴西和洪都拉斯,妇女的参与则更多地表现在流向市区,包括农村向城市或城市间的移徙。 - (د) دورة مدتها ثلاثة أيام مع رئيسات لجان شؤون المرأة في 11 منطقة ريفية تجريبية، ومع مندوبات اللجنة الحكومية لشؤون المرأة والأسرة ورؤساء هذه المناطق؛
(d) 为11个农村示范区妇女工作委员会主席、政府妇女和家庭事务工作委员会代表和这些地区的首席官员举办了为期3天的培训班; - كما قاما بافتتاح مركز إنمائي في منطقة ريفية بالقرب من توريون (Torreón) لتوجيه الفتيات لتحسين دخولهن ولإنشاء تعاونية للتدريب وتيسير الحصول على العمل.
他们还在托瑞恩市附近的 一个农村地区开办了一个发展中心,目的在让年轻妇女增加收入和建立一个培训以及促进合用同一地点工作的合作社。 - (أ) الإجازة المرضية بسبب إصابة عمل- يتلقى هذا الاستحقاق المستحق من منطقة ريفية أو حضرية الذي يضطلع بنشاط اقتصادي (باستثناء العاملين في المنازل) ومستحقو المعاشات الاستثنائية الذين توقفوا عن العمل نتيجة لإصابة عمل.
(a) 工伤病假。 从事经济活动的农村或城市受益人(帮佣工人除外)和因工伤而没上班的特殊受益人有权享受这种福利。 - وتمنى أن يدرك الأعضاء ما يحدثه إنشاء محطة كهرمائية صغرى في منطقة ريفية نائية في رواندا من تغيير في حياة ومعيشة السكان المحليين الذين لا عهد لهم بها.
他希望各位成员了解在卢旺达偏远的农村地区建造一座小水电站使当地人们的生活和生计发生怎样的变化,这些人以前从未用过电力。 - وتشكل تجربة " Quinta da Montanha " مثالاً على مشروع من المشاريع الصغيرة والمتوسطة يعمل في منطقة ريفية ويوفر فرص عمل ويمثِّل قيمة مضافة لسكان القرية.
" 金塔达蒙塔尼亚 " 的经验是农村地区中小型企业的一个榜样,它提供了就业机会,也为村民带来了增值。 - وعلى سبيل المثال، في حالات تعدد الزوجات التي تعيش فيها إحدى الزوجات في منطقة ريفية وتعيش الأخرى في المدينة، قد يشكل التركيز على المنزل الذي تعيش فيه الزوجات الخلف إخلالا بحق الزوجة الريفية.
例如,在一夫多妻婚姻当中,如果一个妻子生活在农村,另一个生活城市,那么强调未亡配偶所住房屋可能会损害农村妻子的权利。 - علاوة على ذلك، إذا ما انتقلت المرأة أو الفتاة للاستقرار في منطقة أخرى، من منطقة ريفية مثلاً إلى منطقة حضرية، تفادياً لتشويه عضوها التناسلي، فإنه ينبغي أن تُقيَِّم بدقة المخاطر التي تهدد الحماية في المستقر الجديد().
此外,如果妇女或女孩进行搬迁,例如为避免女性外阴残割而从农村地区搬至城市地区,则应该对搬迁新址的保护风险进行仔细的评估。 - وعلى سبيل المثال، في عام 2008، افتتح مركز التعليم في نيو زابولي، وهو مدرسة مجانية تعمل على مدار السنة في منطقة ريفية في أفغانستان، لاستقبال البنات اللواتي لم تتح لهن فرصة للتعليم في ظل نظام حكم طالبان.
例如,2008年,在阿富汗农村地区建立了新扎布里中心,这是一个为在塔利班政权下无法受教育的女孩开设的免费学校,全年开课。 - وتجري في الوقت الراهن صياغة وثيقة مشاريعية كاملة النطاق تتسم بالتركيز على التدريب على المهارات وإدارة الأعمال التجارية والوصول إلى الائتمانات الصغيرة من أجل دعم مبادرات المشاريع الصغيرة في منطقة ريفية وأخرى حضرية.
目前正在制定一项全面的项目文件,该项目的重点是技术培训、企业管理和取得微型贷款,以此支助在一个农村地区和一个城市地区建立微型企业。 - 62- عقب صدور الأوامر إليهم بترك بيوتهم يتجنب العديد من القروين الانتقال الى مواقع أخرى وينتقلون عادة الى منطقة ريفية قريبة أولاً أو يقصدون الأدغال، في محاولة لزرع حقولهم أثناء النهار والعودة الى مكان آمن في الليل.
在接到离开家的命令之后,很多村民都避免搬迁到指定地点,往往先搬到附近农村地区或搬到丛林中,试图白天照顾农田,晚上返回到安全地方。 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مدّها في تقريرها الدوري التالي ببيانات مقارنة مجمعة على أساس سنوي ومفصلة بحسب نوع الجنس والسن ومكان الإقامة سواء كان في منطقة ريفية أم حضرية، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات المحرومة والمهمشة.
委员会鼓励缔约国在下次定期报告中提交按年度收集的比较统计数据,按性别、年龄和城乡居住加以分类,尤应注意弱势群体和边缘群体的情况。