منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط造句
例句与造句
- وترى اليابان أن إحراز تقدم في إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط سيزيد من تعزيز مصداقية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
在伦敦的国际外交与科学中心举行的学术会议,题目是 " 中东无大规模杀伤性武器区 " ; - وتؤمن مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح إيمانا راسخا بأن التحديات التي يجب التغلب عليها من أجل إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط جسيمة ولكنها ليست مستعصية على الحل.
不扩散与裁军倡议组织坚信,为建立中东无大规模毁灭性武器区所必须的挑战虽然是艰巨的,但并非是不可克服。 - كما أعلن الرئيس المصري مبارك مبادرة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وناشد كل بلدان الشرق الأوسط بذل جهود نشطة والدخول في مفاوضات جادة لهذه الغاية.
埃及总统穆巴拉克还提出建立中东无大规模杀伤性武器区的倡议,呼吁中东所有国家为此做出积极努力并进行认真谈判。 - وتشمل المقترحات الخاصة بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط النظر في الحاجة إلى تعهدات إقليمية بعدم حيازة أو نشر قذائف ذات مدى يتجاوز عتبة متفقا عليها.
在关于建立中东无大规模毁灭性武器区的提议中,包括考虑需由区域作出不拥有或不部署射程超过商定门槛值的导弹的承诺。 - ولهذا، يؤكد وفد بلده من جديد ضرورة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط بغية الإقلال من التوتر ومنع سباق للتسلح ذي عواقب إقليمية وعالمية.
因此,利比亚代表团申明有必要将中东设为不具备大规模毁灭性武器的区域,以减缓紧张局势,阻止一场具有区域和全球影响的军备竞赛。 - وتيسيرا لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في وقت مبكر، يحث المؤتمر جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم توقع وتصادق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على القيام بذلك.
为促成中东无大规模毁灭性武器区的建立,审议大会鼓励中东所有尚未这样做的国家,签署并批准《全面禁止核试验条约》。 - وعرضت مصر مبادرتها الداعمة لإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط وأعربت عن اهتمامها بدراسة الدور المحتمل لاتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية في تلك العملية.
埃及概要介绍了它的倡议,以支持在中东建立一个无大规模毁灭性武器区,并表示有兴趣探索《生物武器公约》在这一进程中可能发挥的作用。 - ولا يمكن تحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط ما لم تكن جميع الدول مقتنعة بأن أمنها لن ينتقص بل وسيعزز بانضمامها إلى تلك الآلية.
除非区域所有国家相信,它们加入这样一个机制不但不会减损反而会增进其安全,否则就无法实现建立中东无大规模毁灭性武器区的目标。 - 9- فلا يمكن لأي جهد يبذل من أجل إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط أن يكلل بالنجاح، أو أن يثمر نتائج مستدامة، إن لم يراع هذا الجهد الظروف السياسية والأمنية السائدة في المنطقة.
如果不考虑中东地区的政治和安全情况,那么任何使中东无大规模毁灭性武器的努力都不会成功,或者不会得到长期维持。 - 10- لا أمل في التوصل إلى إقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط دون التأكد من الامتثال الصارم من جانب دول المنطقة لاتفاقات عدم الانتشار التي تكون طرفاً فيها.
如果国际社会无法肯定区域内各国都严格履行了这些国家所加入的不扩散协议,那么要在中东保证无大规模毁灭性武器区就没什么希望。 - وأوصت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بأن تدعم جميع الدول الجهود المتواصلة الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط كجزء من عملية السلام الشاملة().
大规模毁灭性武器委员会建议,所有国家都应该支持为在中东建立无大规模毁灭性武器区作出持续努力,这也是全面和平进程的一个组成部分。 - ولكن، للأسف، لم يعقد في عام 2012 مؤتمر دولي بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط كانت ستحضره جميع بلدان المنطقة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية.
然而遗憾的是,2012年未能召开一次由该地区所有国家参加、以自由作出的安排为基础建立中东无大规模毁灭性武器区的国际会议。 - لا يزال هدف إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط حلما يراود الجميع، باستثناء إسرائيل، التي لا تزال ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام الرقابة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
在中东建立无核武器区的目标仍然是一种梦想,因为以色列继续拒绝将核设施置于国际原子能机构(原子能机构)的保障和管制制度之下。 - ومع ذلك، فإن موقفنا يستند بقوة إلى الإقرار بأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال عملية شاملة تشارك فيها جميع دول المنطقة.
但是,我们的立场坚定地建立在我们认为,只有通过一个所有区域国家都参加的包容各方的进程,才能建立中东无大规模毁灭性武器区。 - وإننا نرى أن أي قرار يتعلق بتحديد الأسلحة أو الأمن الإقليمي أو إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط ينبغي أن يستند إلى توافق الآراء وينبثق عن ترتيبات تتوصل إليها دول المنطقة بحريَّة.
我们认为,任何有关军备控制、区域安全或中东无大规模毁灭性武器区的决议,应以协商一致为基础,并源自该区域各国自由达成的安排。
相关词汇
- "منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل"造句
- "منطقة خاضعة للرقابة"造句
- "منطقة خاضعة لسيطرة الحكومة"造句
- "منطقة خاصة"造句
- "منطقة حمص"造句
- "منطقة خالية من الأسلحة"造句
- "منطقة خالية من الأسلحة الكيميائية"造句
- "منطقة خالية من الأسلحة النووية"造句
- "منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ"造句
- "منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط"造句