منطقة بحرية造句
例句与造句
- وتتباهى بليز بوجود 13 منطقة بحرية محمية فيها، منها ثمانية محتجزات بحرية، واثنتان من المعالم الوطنية، وواحدة متنـزه وطني، واثنتان من محميات الأحياء البرية.
伯利兹已建立13个海洋保护区,其中8个海上保留区,2个天然遗迹,一个国家公园,两个野生动物保护区。 - تلاحظ مع الاهتمام القرار الذي اتخذته لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الثانية والخمسين بتعيين مياه سواحل دول أوروبا الغربية منطقة بحرية شديدة الحساسية()؛
感兴趣地注意到国际海事组织海洋环境保护委员会第五十二届会议决定指定西欧水域为特别敏感海区; - وينبغي أيضا أن يتضمن طلب تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية مقترحا لتدبير حمائي مرتبط بالمنطقة المعنية تعتزم الحكومة التي تقدم الاقتراح عرضه على الهيئة المختصة في المنظمة البحرية الدولية.
在申请指定特别敏感海域时,还应提出提案国政府打算向海事组织的适当机构提交的相关保护措施。 - لدى سعينا لتحقيق ذلك الهدف، فإننا في كيريباس سمينا أوسع منطقة بحرية محمية، وموقع التراث العالمي البحري، منطقة جزر الفونيكس المحمية.
为了实现这项目标,我们已在基里巴斯选定了面积最大的海洋保护区和海洋世界遗产地址,即,菲尼克斯群岛保护区。 - وفيما يتعلق باقتراح تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية لمنطقة غرب أوروبا، رئي أنه من الضروري لأي اقتراح يتعلق باتخاذ تدبير حمائي مشترك أن يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
关于指定一个西欧特别敏感海区的提议,有意见认为,任何拟议的相关保护措施必须符合《海洋法公约》。 - ولا بد من أن يؤخذ في الاعتبار الدرجة التي تتأثر بها ظروف أي منطقة بحرية بفعل مصادر التلوث الأخرى مثل التلوث من مصادر على البر، وإلقاء المخلفات واستخراج المواد من قاع البحر، بالإضافة إلى الترسيبات الجوية.
海域状况受陆源污染、海上倾弃废物和疏浚物及大气沉降物等其它污染源影响的程度也应予以考虑。 - ويجب أن يتضمن كل مقترح يرمي إلى تعيين منطقة بحرية شديدة الحساسية معلومات ووثائق تثبت استيفاء معيار واحد على الأقل من المعايير المحددة في المبادئ التوجيهية في أي بقعة من المنطقة المقترحة.
任何建立特别敏感海域的提案都应该附上资料和文件,用以确定整个拟议海域至少符合一条列于《准则》的标准。 - وأشار إلى أن بحر البلطيق هو أول منطقة بحرية تحقق الهدف المتمثل في الحفاظ الفعّال على نسبة 10 في المائة على الأقل من كل منطقة من المناطق البحرية الإيكولوجية في العالم بحلول عام 2012.
欧盟指出,波罗的海是在2012年前实现有效养护世界每个海洋生态区的至少10%这一目标的首个海区。 - كما أدخلت المنظمة البحرية الدولية أيضا مفهوم المنطقة البحرية الشديدة الحساسية في عام 1978، ووضعت مبادئ توجيهية في عام 1991 تنظم تصنيف أي منطقة بحرية كمنطقة شديدة الحساسية.
海事组织还于1978年提出了特别敏感海域的概念,并于1991年制订了关于鉴定某一海区是否为特别敏感海域的准则。 - واقترحت نيوزيلندا إقامة منطقة بحرية محمية في لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، في منطقة بحر روس، الهدف منها حماية الموائل البحرية كافة، بما فيها موائل صغار السمك ومناطق السرء للسمك المسنن الأنتاركتيكي.
新西兰提议在罗斯海域设立南极海生委海洋保护区,目的是全面保护海洋生境,包括南极齿鱼幼鱼生境和产卵地。 - فضلاً عن ذلك، نرحب بوجود شبكة من البرامج، وخطط العمل، والمؤسسات، التي اضطلعت بأنشطة تعاون إقليمية نشطة ترمي إلى حماية البيئة البحرية في ثماني عشرة منطقة بحرية وساحلية.
而且,我们欢迎方案、行动计划和机构网络的存在,这个网络在18个海洋和沿海地区大力开展了保护海洋环境的区域合作活动。 - وأعربت عن انشغالها لأن وجود منطقة بحرية شديدة الحساسية ذات حجم كبير سيفضي إلى الحد من أنشطة السفن، بل وحظرها، الأمر الذي قد يفضي إلى تنقيح اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
他们表示感到担忧的是,面积很大的特别敏感海区会导致限制或甚至禁止航运业务,从而可能造成对《海洋法公约》的订正。 - المنطقة القطبية الشمالية منطقة بحرية يسودها محيط مركزي عميق سطحه مغطى بالثلوج - تقع بعض أجزائه خارج نطاق الولاية الوطنية - وتحيطه بحار ساحلية ضحلة.
北极是一个海洋,其主要部分是在中央的冰雪覆盖的很深的海洋,其中一些地区不属于任何国家管辖,中央的海洋周边则是较浅的沿海区。 - وعندما تعتمد لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية التدابير الوقائية المقترحة ذات الصلة، يمكن أن تعلن لجنة حماية البيئة البحرية هذه المنطقة منطقة بحرية شديدة الحساسية (انظر أيضاً الفقرتين 68 و 69 أعلاه).
一旦海事组织海事安全委员会通过了拟议的相关保护措施,该海区就可以由海保会指定(另见上文第68和第69段)。 - ويبين ذلك بوضوح تسليم الأطراف بأن الحفظ والاستخدام المستدام هما هدفان تكميليان يكمل أحدهما الآخر في إطار استراتيجية لإدارة منطقة بحرية وساحلية، وقد تستخدم المناطق المحمية كأداة لتحقيق ذلك.
这清楚地表明,缔约方认识到养护和可持续利用是海洋和沿海区管理战略下相辅相成的两个目标,保护区可成为实现这一战略的工具。