منطقة المحيط الأطلسي造句
例句与造句
- ومن شأن إيجاد مؤشرات مناسبة من أجل قياس التقدم المحرز في التنفيذ أن يساعد في بناء مؤسسات فعالة وفي التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
制订恰当指标来衡量执行进展情况,有助于在本区域小岛屿发展中国家之间建立有效的机构与合作。 - ويجب أيضا وضع بروتوكولات ونظم ملائمة لضمان تثبيط ومنع القرصنة الحيوية، وضمان إتاحة البحوث التي تجرى في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي لفائدة المجتمعات المحلية.
必须指定适当的制度和条例,以确保阻止和防止生物海盗行为,并确保在AIMS区域所进行的研究能够为社区所用。 - وواصلت لجنة المحيط الهندي العمل كآلية إقليمية مؤقتة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي على تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
印度洋委员会继续作为协助大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家执行《毛里求斯战略》的临时性区域机制。 - وعموما، تمثل الخطط الوطنية للإدارة البيئية المحركات الرئيسية لوضع السياسات لإدارة النفايات الصلبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين.
总体上,国家环境管理计划已成为大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家固体废物管理政策的主要驱动力。 - واعتمد اجتماع المجموعة بكامل هيئتها في جلسته الختامية ورقة الموقف الإقليمي لمجموعة منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، المرفقة بهذا التقرير (المرفق 1)، فضلا عن استراتيجية ماهيه (المرفق 2).
全会最后一次会议通过了本报告所附大西洋、印度洋、地中海和南海区域立场文件(附件1)和《马埃岛战略》(附件2)。 - وفي منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، تعد جزر القمر أحد أكبر منتجي العالم للونيلية والأيلنغ، اللذين يستعملان في العطور؛ وتعرف سان تومي وبرينسيبي بإنتاجها للكاكاو.
在大西洋、印度洋、地中海和南海区域,科摩罗是世界上最大的香水原料香草和依兰的生产国;圣多美和普林西比以生产可可闻名。 - استمع الاجتماع إلى ثلاثة عروض عن شراكات الصنف الثاني في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي (وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومعهد البيئة بسنغافورة، وجامعة مركز الهند الغربية للبيئة والتنمية).
会议听取了关于AIMS区域第二类伙伴关系的三次情况介绍(小岛屿股、新加坡环境研究所、西印度群岛大学环境与发展中心)。 - وبما أن الشراكة تمثل أيضا وسيلة هامة لتنفيذ برامج التنمية المستدامة، حث الاجتماع على اتخاذ المزيد من تلك المبادرات، ودعا الشركاء المحتملين إلى النظر في تنفيذ مشاريع في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
由于伙伴关系也是一种执行可持续发展方案的重要手段,会议敦促拟订更多倡议,并邀请潜在伙伴考虑在该区域内实施项目。 - تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي للبلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر جنوب الصين لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
审查《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》执行情况的大西洋、印度洋、地中海和南海(AIMS)小岛屿发展中国家区域筹备会议的报告 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة أيضا إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي في مجال معالجة تدهور الأراضي. وقد وُضع مشروع مماثل من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
环境署还协助太平洋和加勒比小岛屿发展中国家纠正土壤退化问题,并为大西洋、印度洋、地中海和南海区域制订了类似项目。 - ولقد صدّقت جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي على اتفاقية التنوع البيولوجي، وشرعت في خطط عمل وطنية استراتيجية تتعلق بالتنوع البيولوجي، وأنشأت محميات طبيعية وطنية ومناطق محمية.
AIMS区域所有小岛屿发展中国家都批准了《生物多样性公约》,启动了国家生物多样性战略行动计划,并发展了国家自然养护和保护区。 - وعلى الصعيد الإقليمي، يلزم منظمات الأمم المتحدة الممثلة في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي أن تستكشف بصورة جماعية سبل ووسائل إنشاء آلية لتقديم دعم منسق إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
在区域一级,联合国在大西洋、印度洋、地中海和南海区域设有代表机构的各个组织应集体探讨如何建立针对小岛屿发展中国家的协调支持机制。 - وتصطدم الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي بعقبات في الحصول على المياه العذبة بكمية ونوعية ملائمتين، نظراً للتغيرات في سقوط الأمطار والجريان السطحي العالي لمياه الأمطار وعدم كفاية مرافق التخزين.
因为降雨量变化大、径流量高以及储存设施不足,大西洋、印度洋、地中海和南海区域小岛屿发展中国家在淡水质量和数量方面受到限制。 - وفيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي، وهي منطقة لا توجد لها آلية تنسيق إقليمية أو مكتب إقليمي تابع للأمم المتحدة، يمكن استحداث إطار مؤسسي إقليمي للتنمية المستدامة خاص بها.
对于大西洋、印度洋、地中海和南海区域没有区域协调机制或联合国区域办事处的小岛屿发展中国家,可制订区域可持续发展机构框架。 - كما لاحظ المشتركون مبادرات منظمة الأغذية والزراعة في البرامج الإقليمية للأمن الغذائي في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي وطلبوا الاضطلاع بمبادرات مماثلة من أجل منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي في الاجتماع الوزاري المشار إليه أعلاه.
与会者注意到粮农组织在太平洋和加勒比两个区域的区域粮食安全方案中提出的倡议,并要求在上述部长级会议中为本区域提出类似倡议。