منطقة اقتصادية造句
例句与造句
- إن أفغانستان المستقرة يمكن أن تكون جسرا أرضيا يخلق منطقة اقتصادية تتكون من وسط آسيا وجنوب آسيا وجنوب غرب آسيا.
稳定的阿富汗可以成为一座陆上的桥梁,形成一个包括中亚、南亚和西南亚的经济区。 - ومن بين تلك المهام إجراء استفتاء دستوري، وسن تشريعات بشأن الانتخابات وتشكيل الأحزاب السياسية، والإعلان عن منطقة اقتصادية خالصة.
这些措施包括举行宪法全民投票,制定关于选举和组建政党的立法,以及宣布专属经济区。 - ويسهم طول الحدود الساحلية لنيوزيلندا والمسافة التي تفصلها عن أقرب البلدان المجاورة لها في منحها رابع أكبر منطقة اقتصادية بحرية خالصة في العالم.
漫长的海岸线和与最近的各邻国较远的距离,为新西兰提供了世界第四大海上专属经济区。 - ومدغشقر هي رابع أكبر الجزر في العالم، ويبلغ طول خطها الساحلي 603 5 كيلومترات ولها منطقة اقتصادية خاصة بها مساحتها 1.2 مليون كيلومتر مربع.
马达加斯加是世界上第四大岛,有5 603公里海岸线和120万平方公里专属经济区。 - وبلدي الذي يملك منطقة اقتصادية خالصة كبيرة، يولي أهمية بالغة للتنمية المستدامة وحفظ الموارد البحرية والنظام الإيكولوجي.
我国是一个拥有很大专属经济区的国家,我们极其重视可持续的发展和保护我们的海洋资源与生态系统。 - 5- أصبحت ليختنشتاين تشكل منطقة اقتصادية موحدة مع سويسرا منذ سريان مفعول معاهدة الجمارك فيها في عام 1924، والحدود مفتوحة بين الدولتين.
自从1924年《关税协定》生效开始,列支敦士登与瑞士组成共同经济区。 两国边界开放。 - وبالتحديد، يجب أن تطلق على الفور السفن المحتجزة وطواقمها الذين يحتجزون في منطقة اقتصادية خالصة عقب التعهد بكفالة معقولة أو أي ضمان آخر.
特别是在专属经济区扣押的船只和船员必须在交付合理的保证金或其它担保金之后及时释放。 - وتركيا لم تعلن منطقة اقتصادية خالصة ولم تبرم أي اتفاقات لتعيين حدود منطقتها الاقتصادية الخالصة أو جرفها القاري في شرق البحر الأبيض المتوسط.
土耳其既未宣布建立专属经济区,也未缔结任何划定其东地中海专属经济区或大陆架界限的协议。 - ويتضمن تقرير فريق الرصد معلومات غير صحيحة عن المساعدة النرويجية إلى الصومال في ما يتعلق بالإعداد لإمكان إنشاء منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال.
监测组的报告载有关于挪威协助索马里拟在索马里沿海海域筹建专属经济区的错误信息。 - ومن حيث أن الرابطة هي المؤسسة الجامعة بالنسبة إلى التكامل الإقليمي، فإنها تدعم وترعى هذه الجهود لكي تؤدي بالتدريج إلى إنشاء منطقة اقتصادية مشتركة.
作为区域一体化的伞式机构,该协会支持并鼓励此种努力,以便可以逐渐形成一个共同的经济区。 - وتشارك كازاخستان حاليا بنشاط في عملية التكامل اﻹقليمي وقد كونت اتحادا مع أوزبكستان وقيرغيزستان ﻹنشاء منطقة اقتصادية موحدة.
哈萨克斯坦积极参与区域一体化进程并与吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦一起形成了一个联盟,以建立一个联合经济区。 - بغية إقامة منطقة اقتصادية واحدة، اتخذت خطوات هامة، إما أنها أُنجزت بعض أو من المتوقع جدا إنجازها قبل نهاية العام.
32. 为了创造一个单一的经济空间,已经采取了重大措施,这些措施或者已经完成,或者很可能在年底前完成。 - والحيز الاقتصادي الواحد مفتوح لسائر بلدان المنطقة ويهدف إلى وضع أسس منطقة اقتصادية واسعة تتميز بحرية التنقل للبضائع والخدمات ورأس المال والعمل.
9 单一经济空间对该区域其它国家开放,力争为设立货物、服务、资本和劳工自由流动的大经济区奠定基础。 - وأعلنت الحكومة بعد الاستقلال، منطقة اقتصادية خالصة تمتد إلى 200 ميل بحري عملا بأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
在独立之日,本国政府就根据1982年《联合国海洋法公约》的条款宣布了200海里区域(专属经济区)。 - يؤيدون باﻹجماع انضمام طاجيكستان إلى المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة اقتصادية موحدة بين جمهورية أوزبكستان، وقيرغيزستان وكازاخستان؛
一致支持塔吉克斯坦加入由哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国和乌兹别克斯坦共和国订立的《关于建立单一经济区的条约》;