منشغل造句
例句与造句
- أنا رجل منشغل جداً والسيد (ديكنسن) لا يدفع لي أجري لأقوم بمحادثات تافهة
我是个很忙的人 迪金森先生不是付我钱来闲聊的 - أبقوه منشغل البال. قد تردن تشغيل بعض من موسيقاه المفضّلة.
让他保持一种活跃的状态 给他听听音乐也是很好的选择 - 290- ومكتب الاستخدام منشغل على وجه الخصوص بفئات المتعطلين الذين يصعب تشغيلهم.
就业办公室尤其关注属于难以雇用类别的失业人员。 - وقال إن وفده منشغل إزاء تجاهل اللجنة قرار الجمعية العامة.
俄国代表团对公务员制度委员会忽视大会的决议表示关注。 - إن المجتمع الدولي منشغل منذ وقت طويل بسبب جمود مؤتمر نزع السلاح.
国际社会长期来一直在关注裁军谈判会议瘫痪的问题。 - قلت بنفسك إنك يجب أن تكون برتبة عقيد الآن لكنك منشغل في الضغط على الجميع طوال الوقت
你问问你自己 你本应陞官,却[总怼]是推荐别人 - ووفقا لدور مجلس الأمن في ذلك الصدد، فإنه منشغل حاليا بهذه المسألة.
安全理事会根据其在这方面的作用,目前正在处理这一问题。 - ومن الهام أن يدرك شعب ميانمار أن المجتمع الدولي منشغل بحالة حقوق اﻹنسان في بلده.
重要的是使缅甸人民了解国际社会对该国人权状况的关切。 - إن المجتمع الدولي منشغل عن حق بالتصدي لتهديدات الانتشار التي تشكلها أسلحة الدمار الشامل.
国际社会注重应对大规模杀伤性武器扩散构成的威胁是正确的。 - والادّعاء منشغل كذلك بأعمال تمهيدية في قضايا أخرى، بما في ذلك إجراءات الكشف عن المواد للمتهمين.
检方还从事其他的审前准备工作,包括向被告人披露材料。 - وأضاف أن وفده منشغل أيضا بالتحديات التي تنجم عن التصحر وتدهور التربة والجفاف.
喀麦隆代表团还对荒漠化、土地退化和干旱造成的挑战表示关注。 - وقال إن وفده منشغل بشأن الانتهاكات التي تطال بين الحين والآخر حقوق الإنسان في سري لانكا.
加拿大代表团对斯里兰卡时有发生的侵犯人权现象感到不安。 - وقال إن الاتحاد منشغل من مدى قدرة الوكالات المتخصصة وكذا البرامج والصناديق على العمل بفعالية.
他说,公务员协联担心专门机构、基金和方案有效运作的能力。 - وأنا منشغل من احتمال أن تنزع هذه الحادثة الثقة في التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض للنزاع في دارفور.
我担心这一事件可能会削弱谈判解决达尔富尔冲突的信心。 - وقال إن الاتحاد الأوروبي منشغل بوضع توجيه بشأن الامتيازات يغطي مسألة الشراكات فيما بين القطاعين العام والخاص.
欧洲联盟正在制定关于特许权的指令,其中将涵盖公私伙伴关系。