مناص造句
例句与造句
- ومما لا مناص منه أن الأهمية البالغةَ لذلك الالتزام لن تَضعُف بمرور الزمن.
决不能让该承诺的迫切重要性随着时间而流逝。 - وتعمل جميع الأمم والشعوب للوفاء بذلك المطلب الذي لا مناص منه.
所有国家和人民都在努力满足这一不可否认的需要。 - وتبقى معاملة البلدان النامية معاملة خاصة وتفضيلية أمراً لا مناص منه.
给予发展中国家特殊而有区别的待遇依然刻不容缓。 - إذ أن كفاحنا ضد الجريمة المنظمة معركة لا مناص لنا من كسبها.
打击有组织犯罪的斗争是一场我们输不起的战斗。 - وتشكل الانتخابات عملية لا مناص منها لتحويل البلد إلى دولة ديمقراطية.
选举是缅甸向民主国家转型的一个不可避免的进程。 - وهنــاك اﻵن إدراك عام بأن إصﻻح المجلس أمر ﻻ مناص منه.
人们已经普遍认识到,安全理事会改革是不可避免的。 - والإعفاء من الديون شرط لا مناص منه لاستمرار العولمة والتنمية الاقتصادية.
免除债务是全球化和经济发展进一步深入的必要前提。 - ولا مناص مع ذلك من المضي قدماً والبحث معاً عن طرق جديدة.
然而,必须朝前推进,以新的方式让各方参与进来。 - ولهذا السبب، تعتقد اليابان أنه لا مناص من هذه الممارسة الراهنة.
基于这一理由,日本认为,当前的做法是无法避免的。 - وليس الفقر وتدهور البيئة وزيادة معدلات الإعالة أمورا لا مناص منها.
贫穷、环境退化和受扶养老人比例提高并非不可避免。 - فلا مناص من أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير فورية ومباشرة لإنفاذ القانون الدولي.
国际社会必须立即采取直接措施,以实施国际法。 - وبالتالي، لا مناص من الاستنتاج بأن الأمر يتعلق هنا بجرائم حرب وفقا للقانون الدولي.
因此,这一事项涉及国际法所定义的战争罪行。 - ولا مناص من أن يؤثر ذلك على الأعمال التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد.
这种情况将不可避免地影响到贸发会议的技术工作。 - لا مناص إذاً من وقف الصراعات وتعزيز منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
因此,更加必须停止冲突,加强预防冲突和建设和平。 - ولا مناص من وجود مسار دبلوماسي مجدٍ يدفع هذه العملية إلى الأمام.
必须开辟出一条向前迈进的具有实际意义的外交途径。