مملكة تايلند造句
例句与造句
- ورحب المؤتمر بالتعاون المثمر والمشاركة الفاعلة بين مملكة تايلند ودول الجوار والمتعلقة بسرعة إنجاز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المناطق المحلية.
会议欢迎泰国与其邻国之间为实现泰国南部快速的社会经济发展而进行的富有成效的合作。 - ومع ذلك يجب عليهم استيفاء الشروط الواردة في قانون الجنسية، مثل الإقامة في مملكة تايلند لأكثر من 5 سنوات متعاقبة، والالتحاق بعمل فيها.
但她们必须符合《国籍法》内所述条件,即在泰王国连续居住5年以上,并有固定工作等。 - وهذا العام رحبنا ترحيبا حارا باستضافة مملكة تايلند للاجتماع الخامس للدول الأطراف، واسترعاء الاهتمام إلى التحديات التي تمثلها الألغام المضادة للأفراد في المنطقة الآسيوية.
今年我们对泰王国主办的缔约国第五次会议表示欢迎,它还提请各方注意人员杀伤地雷在亚洲区域构成的挑战。 - وتقوم حكومة مملكة تايلند بتعديل قانون حماية الطفل الصادر عام 2003 لتجريم إشراك الأطفال في القوات المسلحة والجماعات المسلحة تجريما صريحا.
政府正在修正2003年《儿童保护法》,以明确规定,把使儿童参与武装部队和武装团体的行为作为刑事犯罪论处。 - 12- يؤكد دستور مملكة تايلند لعام 2007 حق الإنسان في الكرامة والمساواة دون تمييز، ويكفل حقوق وحريات الأشخاص على النحو المنصوص عليه في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
根据《世界人权宣言》的规定,《2007年泰王国宪法》尊重人类尊严、基于不歧视的平等以及个人权利和自由。 - دأبت مملكة تايلند على إيلاء أهمية كبيرة لإقامة علاقات ودية مع مملكة كمبوديا، التي تشكل جارة قريبة وعضوا من أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
柬埔寨王国是泰王国的紧邻,也是东南亚国家联盟(东盟)大家庭的一员,泰王国一向高度重视同柬埔寨王国的亲密关系。 - أحالت وزارة خارجية مملكة تايلند إلى مجلس الوزراء قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لإقرارها، وبالتالي تمكين السلطات المحلية المعنية من تنفيذ تلك القرارات في إطار القوانين المحلية.
泰王国外交部将联合国安全理事会的决议提交内阁批准,从而使国内有关当局能在国内法律的框架内执行这些决议。 - غير أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أبرمت معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع مملكة تايلند ومملكة كمبوديا وجمهورية الصين الشعبية و جمهورية فييت نام الاشتراكية.
然而,老挝人民民主共和国已与泰王国、柬埔寨王国、中华人民共和国和越南社会主义共和国缔结了关于引渡问题的双边条约。 - أخيرا وليس آخرا، وفقا لدستور مملكة تايلند لكل مواطن تايلندي الحق في المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية والحريات الأساسية، دون تمييز وبغض النظر عن خلفيته.
最后但同样重要的是,根据《泰王国宪法》,每个泰国公民,不分和不管其出生背景如何,有权平等享有基本权利和根本自由。 - 4- تقع مملكة كمبوديا في جنوب شرق آسيا وتبلغ مساحتها 035 181 كيلومتراً مربعاً وتتاخمها مملكة تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية فييت نام الاشتراكية.
柬埔寨王国占地表面积有181,035平方公里,地处东南亚,与泰王国、老挝人民民主共和国和越南社会主义共和国接壤。 - تحقق تحسن كبير في الوضع الأمني في أقاليم الحدود الجنوبية لتايلند بسبب استمرار الجهود التي تبذلها حكومة مملكة تايلند لحماية سلامة الأطفال وتعزيز نموهم، بالتعاون مع المجتمعات المحلية.
由于泰王国政府继续努力与地方社区合作保护儿童安全和促进儿童发展,因此,泰国南部边界各省的安全局势出现了极大进展。 - كما ذكر سابقا، يتضمن دستور مملكة تايلند لعام 1997 نصا يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس نوع الجنس (المادة 30 من الفصل 3).
如先前报告所述,《泰王国宪法》B.E.2540(1997)含有禁止一切形式的歧视、包括性别歧视的条款(第30条第3章)。 - تؤكد مملكة تايلند مجددا موقفها وبأنها تعلق أهمية كبرى على العلاقات الودية مع مملكة كمبوديا، وهي جارة متاخمة وعضو في أسرة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
泰王国再次重申其立场:柬埔寨王国是泰国的紧邻,也是东南亚国家联盟(东盟)大家庭的一员,泰国一向高度重视同柬埔寨王国的友好关系。 - باسم مجموعة ال77 في نيويورك، أود أن أعرب عن أعمق مشاعر التقدير لشعب وحكومة مملكة تايلند لالتزامهما وتفانيهما في السير قدماً في تطوير الأهداف والمصالح الإنمائية للبلدان النامية.
我以在纽约的77国集团的名义,想对泰国人民和政府,对它们为了促进发展中国家的发展目标和利益所作出的承诺和奉献表示深深的感谢。 - مملكة تايلند تؤكد مجددا موقفها وهي أنها تعلق أهمية كبرى على العلاقات الودية مع مملكة كمبوديا، التي هي جارة قريبة وعضوة في أسرة رابطة جنوب شرق آسيا.
泰王国再次重申其立场:柬埔寨王国是泰国的紧邻,也是东南亚国家联盟(东盟)大家庭的一员,泰国一向高度重视同柬埔寨王国的亲密关系。