ملكية الدولة造句
例句与造句
- في عام 2011، قام المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومنظمة اليونسكو بصياغة أحكام تشريعية نموذجية تحدد ملكية الدولة للتراث الأثري غير المكتشف.
2011年,国际统一私法协会和教科文组织起草了界定尚未发现的考古遗产国家所有权的示范立法条文。 - وأنيط بالتعاونيات اﻻشتراكية الدور التاريخي النبيل المتمثل في تحويل الملكية الخاصة عن طريق الملكية التعاونية إلى ملكية جماعية، ومن ثم إلى ملكية الدولة في نهاية المطاف.
社会主义合作社的光荣历史任务是通过合作社所有制从私有制过渡到集体所有制,最终实现国有制。 - 126- وتهدف الاستراتيجية المتعلقة بتطوير نظام المعلومات العامة حتى عام 2016، المعتمدة في عام 2011، إلى تحقيق جملة أمور من بينها الحد من ملكية الدولة لوسائط الإعلام.
2011年制定的《2016年前开发公共信息系统战略》除其他外,旨在减少媒体的国有比例。 - وتوفر وكالات التعاون الدولي التمويل، كما أنه يتوفر بفضل حصيلة بيع ملكية الدولة المنقولة إلى مؤسسات عامة أخرى، وكذلك بفضل المخصصات الداخلية من نفس المؤسسات.
援助资金由国际合作机构、把转让国有财产卖给其他公共机构所得收益及其他公共机构的内部拨款提供。 - وجرت مصادرة جزء من هذا المبلغ (000 46 دولار) خلال تحقيقات تنفيذية وتحويلها إلى ملكية الدولة بقرار من المحكمة العليا.
这笔资金的一部分 -- -- 46 000美元在侦查中予以没收,并根据乌兹别克斯坦共和国最高法院判决收归国有。 - ويكرر الأمين العام تأكيد أن عملية إعلان ملكية الدولة للأراضي يتعارض مع المعايير الدولية لإجراءات التقاضي السليمة ويقوض حق الفلسطينيين في الحصول على سبل انتصاف فعالة.
秘书长重申,宣布土地国有的程序不符合适当程序国际标准,损害了巴勒斯坦人获得有效补救的权利。 - واللجنة، المكونة من الدولة ومسؤولي الكيانات وبريتشكو، مكلفة كذلك بصياغة قوانين ملكية الدولة للبوسنة والهرسك والكيانات ومقاطعة بريتشكو.
由国家、实体和布尔奇科区官员组成的这一委员会还负责为波斯尼亚和黑塞哥维那、各实体和布尔奇科地区起草国家财产法。 - وعلاوة على ذلك، فإن قرارات اللجنة ليست ملزمة(21)، ويمكن بالتالي إبطالها، وحرمان الفلسطينيين من وسيلة انتصاف فعالة ضد إعلانات ملكية الدولة للأراضي.
此外,委员会的裁决不具约束力,21 因而可能会被宣告无效,剥夺了巴勒斯坦人对宣布为国有土地的有效补救权利。 - وقد يكون استئناف استخدام إعلان ملكية الدولة للأراضي، بالإضافة إلى الكمية الكبيرة من الأراضي التي تم الاستيلاء عليها من خلال هذا الأسلوب، علامة على وجود تغيير أوسع في السياسات.
恢复作出土地国有宣示的做法以及通过这种方法大量没收土地,可能是一种作出更广泛的政策变化的迹象。 - واعتبرت ملكية الدولة أو البلدية ضمانة ضد التجاوزات وحماية لمصالح المستهلكين ؛ ومورس التنظيم القانوني في هذه الحاﻻت عن طريق ملكية القطاع العام .
国家或省市所有制被认为是防止滥用权力的一种保证和对消费者利益的保护;在这种情况下,管理是以公有制方式来实现的。 - وإذا تم إقرار ملكية الدولة لهذه الأراضي التي أقيمت فيها هذه البؤر، فإن الطريق نحو " تقنينها " بأثر رجعي وتوسيعها في المستقبل لتصبح مستوطنة كاملة سيكون ممهدا.
如果修建前哨的土地被确认为国有土地,那么,实现这些土地追溯合法化和未来全面扩建为定居点的道路依然是开放的。 - وينبغي لها بوجه خاص أن تكف عن استخدام نظامها القانوني للسيطرة على الأراضي ثم تخصيصا بعد ذلك للمستوطنات، وعلى وجه التحديد من خلال إعلان وإقرار ملكية الدولة للأراضي.
特别是,以色列应当停止利用其法律系统控制土地,然后将土地分配给定居点,特别是通过宣布和认可国有土地的方式。 - وأكدت أن التغيرات ستتجه إلى الحفاظ على تفوق ملكية الدولة اﻻشتراكية، بجعل منشآت الدولة أكثر كفاءة من منشآت أشكال الملكية اﻷخرى، كعنصر أساسي لﻻشتراكية.
文件宣称,各项改变将指向维持社会主义国家所有权的优先地位,使国营企业比较其他形式所有权的企业更有效率,而成为社会主义的基本内容。 - وتحدد سياسة ملكية الدولة أن تكون الشركات المملوكة للدولة نماذج تحتذى في أعمال المساواة بين الجنسين، وترى الحكومة أن هذه مهمة جارية وهامة تتمثل في استغلال المقدرات التي يمثلها الرجال والنساء وعلى الأقل في التعيينات في المناصب الكبرى.
国家所有权政策规定,公有公司应在两性平等工作中充当榜样,政府应把利用男子和妇女的能力作为一项重要任务。 - ففي العديد من البلدان النامية، تبقى ملكية الدولة هي المهيمنة ويظل التنظيم غير مُجرَّب إلى حد كبير، ولا تزال المنافسة محدودة (زهانغ وآخرون، 2005).
在许多发展中国家,国家所有制仍占统治地位,在很大程度上调控工作仍然还没有试验过,竞争还受到很大限制 (Zhang et al, 2005)。