ملاك الأراضي造句
例句与造句
- وتعترف الحكومة بأن نسبة لها شأنها، تبلـغ 97 في المائة من الأراضي الوطنية، تعود ملكيتها وفقا للقانون العرفي إلى ملاك الأراضي المحليين.
根据习惯法,政府承认当地土地所有者拥有国家领土的97%。 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل، بالتعاون مع حكومة الإقليم، نقل ملكية الأراضي إلى ملاك الأراضي الأصليين في الأقليم؛
又请管理国与领土政府合作,继续将土地移交领土的原土地所有人; - وتعوض الحكومة ملاك الأراضي أو مديري الغابات في بعض البلدان المتقدمة النمو عن توفيرهم فوائد بيئية غير سوقية للمجتمع.
一些发达国家政府补偿土地所有者或森林管理员为社会提供非市场环境利益。 - ومع ذلك، فإنها لا تشكل إلا 6 في المائة من إجمالي ملاك الأراضي ويبلغ إجمالي نصيبها 4 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة.
但是,她们在全部土地所有者中只占6%,总共占全部可耕地的4%。 - وأشارت مجموعة المزارعين وصغار ملاك الأراضي الحرجية إلى أن الإدارة المستدامة للغابات لا ينبغي أن تعتمد على الإعانات فقط.
农民和小型森林土地拥有者主要群体指出,可持续森林管理不应仅仅基于补贴。 - إذ يقوم كل من كبار ملاك الأراضي والشركات الكبرى بإنتاج محاصيل موجهة إلى التصدير أو بإخراج الأرض من دائرة الزراعة المحلية.
大土地所有者和大公司占用大量土地生产出口商品,或夺取当地的农业用地。 - وتنفيذ برنامج الحكومة المتعلق بتوزيع قطع الأراضي هذا من شأنه أن يحرم ملاك الأراضي في هذه القرية من الاستفادة مما يؤديه المسيحيون من عمل.
执行政府的土地分配方案等于剥夺当地地主换取基督教徒劳动力的好处。 - وهناك حاليا ما يقرب من 000 56 فدان من الأراضي الحراجية جاهزة للإدارة المستدامة تحت إشراف تعاونيات ملاك الأراضي الحراجية().
目前大约有56 000公顷林地要归入可持续管理,由森林业主合作社提供指导。 - (أ) تكثيف الإدارة الحرجية والتوسع فيها، بما في ذلك تشجيع ملاك الأراضي من القطاع الخاص على الاشتراك بهمة في تخطيط إدارة الغابات؛
(a) 加强和扩大森林管理,包括鼓励私人土地所有者积极参加森林管理规划; - وعمليات التخطيط الشفافة التي يشارك فيها ملاك الأراضي وأصحاب المصلحة عنصر أساسي في تخطيط استخدام الأراضي.
能促使地主和其他利益有关者约定加入的透明规划进程是土地利用规划的一个根本组成部分。 - وعلاوة على ذلك، طالبت المحكمة إسرائيل بدفع تعويض إلى ملاك الأراضي الفلسطينيين عما لحق بهم من أضرار جراء أعمالها غير القانونية.
此外,法院要求以色列对其非法行动造成的损失向巴勒斯坦土地所有人提供补偿。 - وينبغي أن يُفسر قرار المحكمة على أن الرحل يتمتعون بنفس حقوق الأرض التي يتمتع بها ملاك الأراضي من سكان المدن الذين لديهم صكوك ملكية.
国际法院的裁定应当意味着游牧民拥有与持产权证的城镇地主一样的土地权。 - فالجنجويد قوات غير نظامية كثيرا ما تتصل عناصرها الأساسية بطوائف عرقية من غير ملاك الأراضي تعيش على رعي الإبل.
金戈威德属于非正规部队,核心支持者经常与从事骆驼畜牧业的无地族裔群体联系在一起。 - كما تحدثت عن أهمية تعويض ملاك الأراضي التقليديين مؤكدة أن حقوق الشعوب الأصلية يجب أن تُقدّم على تلبية مطالب الجمهور.
她还谈到了赔偿传统土地拥有者的重要性的问题,并认为土着人民的权利应优先于公共要求。 - ووضعت المكسيك نظام دفع مقابل الخدمات البيئية لتعويض ملاك الأراضي الحرجية لحفاظهم على الغطاء الشجري والغابات في حالة جيدة.
墨西哥建立了一个环境服务偿付制度,以对林地所有者维持良好的树木覆盖和森林状况进行补偿。