مكّن造句
例句与造句
- وقد مكّن اعتماد هذا القانون من توفير حماية اجتماعية لجميع السكان الذين هم في حاجة إليها تقريباً.
法典的实施几乎使所有需要救助的百姓获得了实惠。 - وإن توافق الآراء الذي مكّن من اعتماد الاستراتيجية قبل أربع سنوات ما برح قوياً.
促成各方于四年前通过《全球反恐战略》的共识依然强烈。 - وأضاف أن ثراء الآراء وتنوعها في هذا المجال قد مكّن من اتخاذ موقف واضح ومترابط.
由于各种观点丰富多样,通过了一种明确和一致的立场。 - وقد مكّن التعاون مع الأعضاء الآخرين في آلية التنسيق من لمِّ شمل الأطفال المفرج عنهم بأُسرهم.
协调机制的其他成员协作促使获释的儿童与家人团聚。 - وجاءت الزيارة قبل بضعة أسابيع من الاستفتاء الوطني الذي مكّن سويسرا من الانضمام إلى الأمم المتحدة.
访问结束几周后,瑞士举行公民投票,决定参加联合国。 - وهذا مكّن وفدي في السنوات الأخيرة من الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
这使我国代表团近年来能够在对该决议草案的表决中投弃权票。 - وقد مكّن هذا من قدرة تصدير متنامية لتكنولوجيا وتجهيزات الطاقة الريحية، وخاصة في الدانمرك وألمانيا.
这使风力技术和设备的出口能力增加,特别在丹麦和德国。 - وقد مكّن ذلك المفتش من أن يفهم وجهات نظر المجموعات المختلفة المشاركة في هذه العملية.
这使检查专员能够理解这一过程所涉及的不同群体的观点。 - فقد مكّن النجاح الكبير للأدوية المضادة للفيروس الناس من أن يعيشوا حياة عادية وكريمة.
抗逆转录酶病毒药物的巨大成功使人们能过上正常和体面生活。 - كما مكّن هذا القرار اللجان من تحسين إعداد جداولها لتجنب التعارض مع الجلسات العامة.
该决定还使各委员会得以更好地安排,以避免与全体会议冲突。 - فقد مكّن تعاونها وبعد نظرها من تقديم مشروع القرار هذا إلى هذه الهيئة.
它们的合作和向前看的态度,使本决议草案得以提交本机构审议。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء مشاورات على المستوى الإقليمي مكّن من دراسة السياقات المحددة لكل إقليم.
此外,在区域一级召集磋商有助于审查各地区的具体情况。 - وقد مكّن نمو الاقتصاد العالمي وتطوره عدداً متزايداً من الدول والمنظمات من استخدام الفضاء.
全球经济的增长与演变见证了利用空间的国家和组织越来越多。 - وقد مكّن ذلك المؤتمر متخذي القرارات من الاطّلاع على سياسات ومبادرات البلدان الأخرى لتخضير صناعاتها.
这次会议向决策者通报了其他国家绿化其工业的政策和举措。 - وقد مكّن تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي من تحقيق نتائج جدَّ مشجعة على صعيد النمو الاقتصادي.
减贫战略框架的实施在经济增长方面已取得非常喜人的成果。