مكيفة造句
例句与造句
- وهذه الشقق مخصصة للنساء من جميع القطاعات، وهي مكيفة أيضا للنساء المعوقات.
这些公寓是为各个行业的妇女准备的,同时也适合于残疾妇女。 - وشملت الجزاءات الموقعة التنازل عن الملاحقة القضائية أو وقف تنفيذ الحكم بناء على شروط مكيفة فردياً.
规定的制裁措施包括免予起诉或视具体情况处以缓刑。 - )ج( إنشاء فصول للتدريب المهني مكيفة مع خصائص المدارس المعنية وطابع المنطقة ومصالح اﻷطفال.
建立符合各自学校特点、地区特点和儿童利益的专业培训班。 - وتشمل إعادة التأهيل المهني توفير دروس متخصصة لإعادة التدريب مكيفة تكييفاً أفضل مع إمكانيات الأشخاص ذوي الإعاقة.
职业康复涵盖比较适合残疾人能力的专业再培训课程。 - كما أن المؤسسات أو الآليات الإقليمية قد لا تكون مكيفة بالكامل لأغراض التعاون في مجال الإنفاذ.
47 区域体制或机制也可能没有为执法合作作出充分调整。 - كما أن المؤسسات أو الآليات الإقليمية قد لا تكون مكيفة بالكامل لأغراض التعاون في مجال الإنفاذ.
52 区域体制或机制也可能没有为执法合作作出充分调整。 - وتُنظم للموظفين المهنيين كذلك دورات تدريبية مكيفة حسب الحاجة بشأن قوانين وممارسات المنافسة.
此外还安排举办为专业工作人员量身定制的竞争法律和实践培训。 - ويمكن أيضا عند الطلب ترتيب برامج مكيفة لتلبية الاحتياجات الخاصة لجمهور المكتبة.
如果有人提出要求,也可以安排特别方案,以配合使用者的具体需要。 - يقاس أداء مديري الصندوق في الاستثمار على المقاييس السوقية مكيفة وفقا لاحتياجات الأونروا.
近东救济工程处确定的市场基准是衡量储金经理人投资业绩的标准。 - يقاس أداء مديري الصندوق في الاستثمار على المقاييس السوقية مكيفة وفقا لاحتياجات الأونروا.
基金经理人的投资业绩按近东救济工程处定制的市场基准予以衡量。 - 2- خيار اعتماد نسخة من نظام التخطيط مكيفة تكييفاً تاماً وفق أساليب العمل في المنظمة
根据组织的业务流程对企业资源规划系统进行全面的定制化设置 - ويمكن عند الطلب ترتيب برامج مكيفة لتلبية احتياجات واهتمامات خاصة.
如果有人提出要求,也可以安排特别方案,以配合使用者的具体需要和兴趣。 - وعندما يُحرم الأطفال من حريتهم، غالبا ما يتبين أن ظروف احتجازهم غير ملائمة وغير مكيفة لتلبية احتياجات الأطفال.
当儿童被剥夺自由时,条件往往较差,不适合儿童的需要。 - ويلاحظ أن قاعدة البيانات المتعلقة بالتقييم والأبحاث مكيفة بطريقة معينة لتلبية احتياجات مكاتب اليونيسيف في الميدان.
评价和研究数据库是特别根据儿童基金会外地办事处的需要设计的。 - وتعني الاستدامة البيئية أن تحافظ الزراعة على الموارد، وأن تكون مكيفة مع البيئة، ومقبولة أخلاقياً.
生态可持续性意味着农业应当保护资源、适应环境以及在道德上可行。