مكلّف造句
例句与造句
- وتتيح الشبكة للناس التعلم وهم في محيط أوطانهم بدون سفر مكلّف أو انقطاع عن العمل.
它使得人们能够在本国的环境中进行学习,而无需花钱旅行或中断工作。 - وإبان زيارتي، كان هناك موظفان مؤقتان، وهما مساعد مالي وكاتب مكلّف بالوثائق.
在我访问时,有两名临时工作人员,其中一名为财务助理,另一名为文件办事员。 - كما يتعين تصور عنصر لحقوق الإنسان مكلّف بالرصد والمساعدة فيما يتعلق بتنفيذ عملية السلام.
人道主义结构也应该考虑到人权机构,赋予它监督和协助执行和平进程的作用。 - وهو مكلّف أيضا بتوضيح أدوار خدمات المراجعة الداخلية للحسابات من حيث تنسيق التحويلات النقدية وتوجيهها والرقابة عليها.
该小组还负责澄清内部审计事务在统一现金转移准则和监督方面的作用。 - وتقر اللجنة الخاصة بأن عددا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام مكلّف حاليا بحماية المدنيين.
特别委员会认识到,保护平民目前已列入若干联合国维和特派团的任务规定。 - وهو مكلّف أيضا بالتطبيق الكامل، عند الاقتضاء، لقوانين الدخل على عائدات النشاط الإجرامي أو النشاط الإجرامي المشتبه به.
它并负责酌情对犯罪活动或涉嫌犯罪活动的收益全面适用各项《税务法》。 - 31- فرع مكافحة الإرهاب التابع للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي مكلّف بالبحوث وبالمساعدة التقنية في ميدان منع الإرهاب.
国际预防犯罪中心预防恐怖主义处负责预防恐怖主义方面的研究和技术支援。 - ومما يلاحظ أيضاً أن المسؤول عن توفير حقوق الإنسان والعدل مكلّف بوظيفة محورية وهي حماية حقوق المشتبه فيهم أو الضحايا وكفالة العدالة.
同时检察官还负有保护嫌疑犯和受害人权利,确保公正的重要职责。 - وهكذا توفّر الخلية حلاً سريعاً وغير مكلّف للمواطنين يغنيهم عن اللجوء إلى دعوى قضائية مطوّلة.
因此,人权科为公民提供迅捷和低费用的补救措施,不必经受冗长传统诉讼程序的周折。 - 49- والمدير التنفيذي للمكتب مكلّف أيضا بمهمة تنسيق أنشطة الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
毒品和犯罪问题办公室的执行主任还负责协调机构间打击贩运人口合作小组的活动。 - وفي هذا السياق، يتوخى تخصيص موظف مسؤول لكل بعثة رئيسية مكلّف بدعم ورصد أنشطة الطيران للبعثة.
在这种情况下,设想为每个主要特派团设一名专门支助和监测特派团空运活动的主管干事。 - وقد لاحظ المكتب أن عددا كبيرا من الوظائف الجديدة مكلّف بمهام وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل دائمة وأدلة في مختلف المجالات التشغيلية.
监督厅指出,许多新员额负责拟定各种职能领域的准则、标准作业程序及手册。 - يشغل السيد وانغ منصب نائب وزير بوزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي في جمهورية الصين الشعبية، مكلّف بتنمية الموارد البشرية وإدارتها.
王先生任中华人民共和国人力资源和社会保障部副部长,负责人力资源的开发和管理。 - ٩- إن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مكلّف بدعم أمانات اﻻتفاقيات البيئية، ومن وﻻيته بالتالي مساعدة هذه اﻷمانات عند الطلب إذا استطاع ذلك.
环境署有着支助各项环境公约秘书处的责任,因此,只要有能力,就有义务向其提供协助。 - والإجراءات الخاصة ببلدان محددة تقتصر على البلدان النامية فقط. فلم يحدث قط أن عُيِّن أي مكلّف بولاية لمراقبة حالة حقوق الإنسان في البلدان الغربية.
国别程序仅针对发展中国家,从未任命过一名任务负责人来监督西方国家的人权状况。