مكرّس造句
例句与造句
- وذكرت جمهورية إيران الإسلامية أن برنامجها النووي مكرّس حصرا للأغراض السلمية وأنه يتفق والمعاهدة.
伊朗伊斯兰共和国声明,其核计划完全用于和平目的,并且符合《条约》。 - أما الحق في الصحة والتعليم، باعتباره من الحقوق الأساسية، فهو مكرّس في المادتين 64 و 73 من الدستور البرتغالي.
《葡萄牙宪法》第64和第73条规定了关于保健和教育的基本权利。 - 30- إن وجود موقع شبكي مكرّس ومنصة لإدارة المعارف هما من العناصر الرئيسية لاستراتيجية الاتصال في إطار المبادرة المذكورة.
3ADI沟通战略的关键要素为一个专门的网站和一个知识管理平台。 - ومع ذلك، يستطيع غير المسلمين ممارسة شعائرهم الدينية في جو من السلام والوئام، وهذا الأمر مكرّس أيضاً في الدستور.
然而,非穆斯林人能够和平协调地奉信其宗教,《宪法》也规定了这一条款。 - وقد نُقل هذا العمل إلى برنامج فرعي مكرّس جديد، البيئة قيد الاستعراض.
这项工作已挪到一个新的专门次级方案 " 环境审查 " 中。 - ومعاملة النساء والفئات المستضعفة على قدم المساواة مع الآخرين هو في الواقع سلوك مكرّس في قيم المجتمع الإريتري ومبادئه الأخلاقية.
事实上,平等对待两性和弱势人群深深根植于厄立特里亚的社会价值观和道德观。 - وهذا النصب مكرّس لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في بعثات إنسانية وإنمائية وبعثات لحفظ السلام.
这个纪念碑是献给在维持和平、人道主义和发展任务中献出生命的联合国工作人员。 - (ج) تشتمل طرائق تلقّي مكتب الأخلاقيات للشكاوى المتعلقة بالانتقام المدَّعى على استخدام خط هاتفي ساخن وعنوان بريد إلكتروني مكرّس لذلك.
道德操守办公室接收据称遭到报复的投诉的方式包括电话热线和专用电子邮件地址。 - 63- وأقرت سلوفاكيا باستقلالية القضاء كمبدأ مكرّس في الدستور، مشيرةً في الوقت نفسه إلى أن المحاكم لا تستوفي معايير المحاكمة العادلة.
斯洛伐克承认《宪法》所载的司法独立,但指出,法院仍未达到公正审判的标准。 - فهناك موظف مكرّس لوظيفة مدير المخاطر في مكتب إدارة المشروع، ودوره هو ضمان دقة قاعدة بيانات المخاطر والمشاكل ومواكبتها للحالة الراهنة.
项目管理办公室由一名专职风险管理员确保风险和问题数据库的现时性和准确性。 - ' ' فالمطالبة بالسيادة على الجزر تجيش بها مشاعر الشعب الأرجنتيني، وهي مبدأ مكرّس في دستور البلد في عام 1994.
阿根廷举国上下均对恢复这些群岛的主权深刻关注,并1994年在宪法中体现出来。 - إن القوى السياسية والتاريخية التي أدت إلى هذه اﻹبادة معقدة وﻻ يمكن وصفها بالتفصيل في تقرير كهذا مكرّس لتقصي الحقائق.
导致这一灭绝种族罪的政治和历史力量是复杂的,在此类的事实调查报告中无法详尽论述。 - ولذلك أوصت حلقة العمل بأن تكون الأنشطة الفضائية جزءا لا يتجزأ من أي برنامج وطني مكرّس لاقتناء التكنولوجيا وتطويرها وبناء القدرات؛
讲习班因此建议将空间活动纳入任何致力于技术的获得与开发以及能力建设的国家方案; - يُعتَبر مبدأ المساواة لجميع الأشخاص أمام القانون مكرّس في دستور جمهورية سنغافورة، بغض النظر عن نوع الجنس، والتوجّه الجنسي والهوية الجنسانية.
《新加坡宪法》规定了法律面前人人平等的原则,不论其性别、性取向和性别认同如何。 - وتؤكد أن الجزء الأكبر من الرسالة التي قدمتها الدولة الطرف مكرّس للطعن في قرار مجلس الملكة الخاص بشأن قضية ليسا ضد النائب العام لنيوزيلندا.
她申辩说,缔约国的陈述大部分是在质疑枢密院在Lesa诉新西兰检察长案中的裁决。