مكتب الشراكات造句
例句与造句
- وأحاطت المديرة والمدير المساعد ومدير مكتب الشراكات علما بالتعليقات الصادرة، ويتطلعون قدما إلى تلقي الإرشاد المستمر من المجلس التنفيذي.
署长与助理署长兼伙伴关系局局长表示注意到代表团提出的评论意见,并期待继续得到执行局的指导。 - وستخضع تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، للمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
这些伙伴关系,尤其是公私伙伴关系必须遵守开发署伙伴关系局提出的开发署社会责任指导准则。 - الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومكتب السياسات الإنمائية، يدعمهما مكتب الشراكات ومكتب منع الأزمات والإنعاش ومكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكاتب الإقليمية
2009年 南南合作特设局和发展局,由伙伴关系局、预防危机和复原局、联发办和各区域局提供支助 - وسوف تسترشد تلك الشراكات، ولا سيما الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بالمبادئ التوجيهية للمسؤولية الاجتماعية المؤسسية بناء على اقتراح مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
这些伙伴关系,尤其是公私伙伴关系必须遵守开发署伙伴关系局提出的开发署社会责任指导准则。 - وستعمل المجموعة الإنمائية بصورة وثيقة مع مكتب الشراكات الموسع في الأمانة العامة، الذي ينبغي أن يكون عضوا في الفريق العامل المشار إليه أعلاه.
联合国发展集团将与扩大的秘书处伙伴关系办公室密切合作;该办公室应当是上述发展集团工作组的成员。 - ورحبت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب الشراكات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالملاحظات البناءة التي أدلت بها الوفود وأشارت إلى إمكانية إدراج خطة عمل في التقرير.
开发署助理署长和伙伴关系局局长对各位代表的建设性评论表示欢迎,并指出可能在报告中纳入一份行动计划。 - وتدعم هذه الاستثمارات تنفيذ خطة التغيير من خلال إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية الدولية في مكتب الشراكات لتعزيز التخطيط والإدارة الاستراتيجيين (0.5 مليون دولار).
这些投资通过在伙伴关系局设立一个用于加强战略规划和管理的国际专业职位(50万美元)来支持落实变革议程。 - وسيقوم مكتب الشراكات أيضا بتحديد أفضل الشراكات الواعدة لضمان اعتماد الأمم المتحدة أسلوبا أكثر منهجية وتنسيقا في إيجاد تعاون أكثر فعالية مع الجهات الفاعلية بخلاف الدول.
伙伴关系办公室还将确定前景最好的战略,以确保联合国采取更加系统和协调的办法发展与非国家行动者的有效合作。 - سادسا، ينبغي أن تعهد إلى مكتب الشراكات الجديدة مهمة كفالة المزيد من الاتساق بين مختلف وحدات الأمانة العامة التي تتفاعل حاليا مع مختلف الدوائر المدنية.
第六,应由新的伙伴关系办公室负责确保在目前与各种相关人士进行联系的秘书处内的各个单位之间有更大程度的协调。 - يتولى مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش القيادة، إضافة إلى مكتب السياسات الإنمائية (الأفرقة المعنية بالممارسة المتعلقة بالفقر والطاقة والبيئة) بالتعاون مع مكتب الشراكات والمكاتب الإقليمية ومراكز الخدمات الإقليمية والمجلس التنفيذي
与伙伴关系局、区域局、区域服务中心和执行局合作,复原局领导发展局(扶贫实践小组以及能源与环境小组) - ويجب أن يصير الدور المتزايد للقطاع الخاص في الاقتصاد العالمي أكثر من مبادرة طوعية مثل مبادرة الاتفاق العالمي أو مكتب الشراكات للشراكات بين المجموعات.
私营部门在全球经济中作用日益重要,这需要的不仅仅是象全球契约这样一个自愿性倡议,或者一个集体伙伴合作事务办公室。 - واشتملت أربعة مشاريع فقط، من أصل 11 مشروعا ممولا من خارج الميزانية لتمويل المؤتمرات الثلاثة، على خطط للتكاليف، أُعدت وقُدمت إلى مكتب الشراكات والتعاون التقني للحصول على مخصصات.
在为三次会议供资的11个预算外项目中,只有4个项目编写了费用计划,并提交给伙伴关系与技术合作办公室请求拨款。 - أكمل مكتب الشراكات العامة ومكتب التقييم، في عام 2006، استعراضا لعمل اليونيسيف مع المجتمع المدني من أجل تحليل كيفية أداء اليونيسيف لدورها في موقع الشريك.
2006年公共伙伴关系办公室和评价办公室完成了儿童基金会与民间社会的工作审查,以分析儿童基金会如何作为伙伴开展活动。 - وأجاب المدير المعاون ومدير مكتب الشراكات فأشادا بما طالبت به الوفود من أن يكون تقديم التقارير أكثر توافقا مع هيكل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
助理署长兼开发署伙伴关系局局长在回应各国代表团的呼吁时承认,报告编制应更严格地遵照三年期综合政策审查的结构和顺序。 - 349- وفيما يتعلق بمسألة الصلة بين دور مكتب الشراكات العامة المنشأ حديثا ودور شعبة الاتصالات وشعبة القطاع الخاص، أوضحت المديرة التنفيذية تحديد المسؤوليات فيما بين هذه المكاتب.
关于新成立的公共伙伴关系处的角色如何同传播司的角色和私营部门司的角色联系的问题,执行主任阐明这些办公室之间问责制的轮廓。