مكتب التسجيل造句
例句与造句
- ويجب تسجيل المنظمات غير الحكومية في مكتب التسجيل الحكومي وعليها أن تضطلع بأنشطة غير مدرة للربح وهذا يعفيها من دفع الرسوم الضريبية؛
非政府组织应在国家登记办公室进行注册,并开展免除税收的非盈利活动。 - وسيواصل مكتب التسجيل والانتخاب بذل قصارى جهده لتحديد أماكن ميسورة للأشخاص ذوي الإعاقة لاستخدامها كمراكز اقتراع في الانتخابات المقبلة.
选举事务处在日后的选举中,会继续尽量物色方便残疾人士使用的场地作为投票站。 - وتشكل الموافقة الحرة للزوجين والتي يتم الإعراب عنها أمام موظف مكتب التسجيل شرطا مهما لصحة الزواج " .
配偶在婚姻登记处表示同意结婚是婚姻关系合法存在的重要条件 " 。 - وبموجب قانون الأسرة يُنظر إلى الزواج على أنه اتحاد أسرة يضم امرأة ورجلا مسجليْن في مكتب التسجيل المدني للدولة.
根据《乌克兰家庭法典》,婚姻是男女在国家公民状况登记机关登记组成的家庭联盟。 - 2-2 يتقدم الحزب السياسي بطلب التسجيل بتقديمه إلى مكتب التسجيل استمارة الطلب وصك التأسيس والنظام الأساسي ورسما قدره 500 مارك ألماني.
2 政党申请注册须向注册科提交申请表、基本文书和章程及500德国马克注册费。 - ويقوم مكتب التسجيل الوطني حالياً بوضع آلية خاصة لتيسير الاتصال بين دائرة تحديد الهوية والأطفال ذوي الإعاقة.
目前,国家专门建立了一项特别机制,能够方便国家人口登记局对残疾儿童的身份进行识别。 - 24- وأُوضح أنَّ نموذج مكتب التسجيل يتيح إنشاء السجل وإصداره وتحويله استنادا إلى المعلومات المرسلة إلى مكتب التسجيل المركزي أو المسجلة فيه.
举例说明了登记处模式允许根据中央登记处收到和记录的信息创设、发布和转移记录。 - 24- وأُوضح أنَّ نموذج مكتب التسجيل يتيح إنشاء السجل وإصداره وتحويله استنادا إلى المعلومات المرسلة إلى مكتب التسجيل المركزي أو المسجلة فيه.
举例说明了登记处模式允许根据中央登记处收到和记录的信息创设、发布和转移记录。 - وفي حاﻻت كهذه، واذا لم يسفر هذا الزواج عن انجاب أطفال، يتولى مكتب التسجيل الوطني التابع لمكتب اﻻحصاء تحديد محل اﻻقامة القانوني.
在这种情况下,如果此种婚姻没有子女,则应由统计局的国民登记处决定其合法居住地。 - 2-6 يخطر الحزب السياسي مكتب التسجيل في غضون 30 يوم عمل بأي تغيير جوهري يتعلق بالوثائق المقدمة عند طلب التسجيل.
6 政党应在三十(30) 个工作日内将申请注册时递交的文件中的任何重大改动通知注册科。 - وفي هذه الحالة، ينبغي تقديم طلب بتغيير اسم الشخص إلى مكتب التسجيل المدني المحلي (البندان 2-2 و 6 من القواعد).
在此情况下,应当向当地民事登记办公室(规则第2.2点和第6点)提出更改姓氏的申请。 - ولكي يتسنى التسجيل والحصول على بطاقات الهوية يتعين على جميع المشاركين التوجه إلى مكتب التسجيل مصحوبين بجوازات السفر ووثائق التفويض الخاصة بهم.
为进行登记并领取配备照片的身份证,所有与会者应携带护照和全权证书赴登记服务台办理。 - وسيقوم موظفو مكتب التسجيل باصدار شارات المؤتمر الى المشاركين المعينين الذين ليست لديهم أصﻻ بطاقة دخول صالحة الى مركز فيينا الدولي .
将由登记台的工作人员向没有维也纳国际中心有效出入证的那些指定的与会者发放大会出席证。 - وسيقوم موظفو مكتب التسجيل بإصدار شارات المؤتمر إلى المشاركين المعينين الذين ليست لديهم أصلا بطاقة دخول صالحة إلى مركز فيينا الدولي .
将由发证室的工作人员向没有维也纳国际中心有效出入证的那些指定的与会者发放大会出席证。 - والزواج المدني يتم في مكتب التسجيل ما دامت كافة الشروط القانونية مستوفاة، من قبيل تجاوز كلا الشريكين للسن القانونية للزواج.
只要符合各项法律要求,例如男女双方都达到了法定结婚年龄,公证仪式婚姻就在婚姻登记处完成。