مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية造句
例句与造句
- وتضمّن العمل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومع شركاء في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
工作包括与联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)以及和常驻联合国代表团的伙伴进行合作。 - ويقدِّم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بياناً مفصلاً للتأثير الإجمالي لهذا الحاجز على الشعب الفلسطيني.
联合国人道主义事务协调厅(人道事务协调厅)对该墙给巴勒斯坦人民造成的全面影响作了详细论述。 - وتشير البيانات التي جمعها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إلى أن الحوادث المرتبطة بالمستوطنين() قد تزايدت إلى حد كبير على مدى السنوات الأخيرة.
联合国人道主义事务协调厅编制的数据显示,与定居者有关的事件 近年来显着增加。 - وتأمل الحكومة الكورية من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن يزيد أكثر من انخراطه الاستباقي في العمليات الإقليمية.
韩国政府希望,人道主义事务协调厅(人道协调厅)将进一步加大与这些区域进程的积极接触。 - ونود أن ننتهز هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعمنا القوي له ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية لعملهم المهم.
我们谨借此机会重申,我们大力支持他和他的联合国人道主义事务协调厅团队所做的重要工作。 - وتعتقد الصين أنه كلما تعمق إصلاح نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية، فإن مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية سيتعزز باستمرار.
中国认为,随着人道主义系统改革的深入,人道事务协调办公室的协调作用应不断得到加强。 - يشجع الدول الأعضاء على تحسين التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بغية تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية وفعاليتها وكفاءتها؛
鼓励会员国改善与人道主义事务协调厅的合作,以加强协调,提高人道主义援助的效力和效率; - وتجدد منظمة الهجرة الدولية للسيد يان إغلند ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية التزامها بإقامة أفضل شراكة مفيدة.
对扬·埃格兰及其联合国人道主义事务协调厅工作队,移徙组织再表承诺,定要建立最宝贵的伙伴关系。 - وأضاف مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية أن ما يزيد عن 30 شخصاً شاركوا في الانقلاب المضاد احتجزوا، من دون أن توجّه لهم أية تهم، حسبما يُدعى.
助理秘书长补充说,至少有30名反政变的参与者被拘留,据称其中的很多人未被控罪。 - ويستحق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية والقائمين على إدارته ثناءنا لتشجيعهم على توليد الدعم الدولي ولمساهمتهم في تسيير عمليات الغوث.
联合国人道主义事务协调厅及其领导人应受到称赞,他们倡导国际上给予支持,自己也参加了救济行动。 - وفي هذا الإطار، نود أن نشير إلى دور الأمانة العامة، وبخاصة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بقيادة رئيسه إيغلند.
因此,我们要指出秘书处,特别是其领导人埃格兰先生领导下的人道主义事务协调厅(人道协调厅)的作用。 - كما دعيت لتنسيب خبير في شؤون المأوى للعمل في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بغية تعزيز قدرتها في هذا المجال.
它还应邀在联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)安排了一位住房问题专家,以增强它在该领域的能力。 - وعلى وجه الخصوص، أود أن أنوه بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في قيادة تنسيق الاستجابة الدولية لهذا الحدث المأساوي وفي إطلاق النداء الإنساني.
我特别赞赏人道主义事务协调厅带头协调世界各国对这场悲剧作出的反应和发起人道主义呼吁。 - وأوصى التقييم بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق المجموعات المشتركة بين الوكالات بتنقيح نظام المجموعات الحالي وترشيده.
评价建议由联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)和机构间分组协调员审查目前的分组制度并将其合理化。 - وتعمل بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية على تنفيذ مشروع تبلغ تكلفته مليون دولار لإصلاح 20 مدرسة خلال عام 2014.
叙利亚与联合国人道主义事务协调办公室协作,在2014年实施100万美元的项目,修复20所学校。
相关词汇
- "مكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في نيروبي"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في ليبريا"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في فيينا"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في جنيف"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى"造句