مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بالمساعدة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لتطوير وحدة حراسة الحدود، تنص الولاية على 15 ضابطا عسكريا و 20 مستشارا إضافيا.
关于联东办事处对建立边境巡逻队的支助,根据任务规定要提供15名军事干事和20名 " 追加顾问 " 。 - وعملا بالفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1599 (2005)، قام مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بنسخ جميع السجلات التي جمّعتها وحدة الجرائم الخطيرة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الصور الفوتوغرافية للطب الشرعي.
根据安全理事会第1599(2005)号决议第9段,联东办事处已拷贝了联合国重罪股汇编的所有记录,包括法证照片。 - يشجع الحكومة والمؤسسات الحكومية الأخرى في تيمور - ليشتي على أن تقوم، بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وفي حدود ولايته الحالية، بمعالجة أسباب العنف بهدف منع تكرار تلك الحوادث؛
鼓励东帝汶政府和其他国家机构在联东办事处根据其目前任务规定所提供的协助下,消除暴力的起因,以防止此类事件再度发生; - وفي حالة غياب الأصول الجوية العسكرية، سيعتمد مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي على القدرة الجوية المدنية التي تزوده بالقدرة التشغيلية اللازمة على التنقل وتتيح الإجلاء الطبي للموظفين حسب الحاجة.
在缺乏军事航空资产的情况下,联东办事处将依靠民用航空能力,以便有必要的行动机动性,并能够根据需要对工作人员进行医疗后送。 - أحرزت تيمور - ليشتي، كما ورد أعلاه، تقدما يبعث على الإعجاب في مختلف مجالات الحكم، وبناء المؤسسات والقدرات، وذلك بدعم من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وشركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف.
如上文所述,在联合国东帝汶办事处以及双边和多边伙伴的支助下,东帝汶在施政、机构建设和能力建设的许多方面取得了重大进展。 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 71 مركبة في إطار الإحلال الجزئي للمركبات القديمة التي نُقلت حيازتها من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وبلغت العمر التشغيلي الأقصى الذي لا يمكن بعده استخدامها بشكل آمن واقتصادي.
出现额外支出的主要原因是添置了71辆车,用于部分替换前联东办事处转来的已达到最高安全和经济运行寿命的老旧车辆。 - وعملا بالفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1599 (2005)، قام مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي أيضا بإنشاء آلية داخلية للرصد والاستعراض والتنسيق، يطلق عليها اسم اجتماع استعراض السياسات وتنسيقها.
依照安全理事会第1599(2005)号决议第2段,联东办事处还成立了一个内部监测、审查和协调机制,定名为政策审查和协调会议。 - وفي المجال الأمني، واصل مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي تمويل ثلاث وظائف لمستشارين لدى وزارة الدفاع بغية تقديم المشورة والمساعدة وكذلك مواصلة تطوير وتعزيز قدراتهم ككل في ما يتعلق بمعالجة المسائل الأمنية.
在安保方面,联东办事处继续为国防部的三个顾问职位提供资金,以提供咨询和协助,并进一步发展和加强其处理安保事项的整体能力。 - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسيغاوا، ولجميع الرجال والنساء في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لجهودهم المتفانية في أدائهم للولاية التي عهد بها مجلس الأمن للبعثة.
最后,我要向我的特别代表长谷川佑弘以及向联东办事处全体工作人员深表谢意,感谢他们一心一意地执行安全理事会委托该特派团执行的任务。 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري العميق لممثلي الخاص، سوكيهيرو هاسيغاوا، ولجميع العاملين في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي رجالا ونساء لما يبذلونه من جهود مخلصة للوفاء بالولاية التي عهد بها مجلس الأمن إلى البعثة.
最后,我要深切感谢我的特别代表长谷川佑弘,并感谢联东办事处的所有工作人员,他们为履行安全理事会赋予的特派任务作了热忱努力。 - يجري الإعداد لتسليم المسؤوليات المنوطة بـ 45 مستشارا مدنيا يعملون في مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي بعد انتهاء مهمة المكتب بصورة سلسة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي والشركاء الثنائيين.
1. 正协同联合国开发计划署(开发计划署)、联合国各机构、世界银行和双边伙伴拟订联东办事处结束后顺利移交45个联东办事处文职顾问职位的安排。 - واصل مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي التركيز على تنسيق المساعدة التي تقدمها الجهات المانحة، والتشجيع على تنفيذ المشاريع من أجل تحقيق تنمية مستدامة وطويلة الأجل في تيمور - ليشتي وكفالة التحول السلس من مكتب للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى إطار لتقديم المساعدة الإنمائية.
联东办事处继续侧重于协调捐助者的援助,鼓励执行促进东帝汶可持续长期发展的项目,并确保顺利地从联东办事处向可持续发展援助框架过渡。 - ليشتي، إلى جانب شركاء آخرين ثنائيين ومتعددي الأطراف، من خلال الاستجابة بصورة تامة لطلب القيادة التيمورية المساعدة بعد انتهاء عمل مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي من خلال مكتب الأمم المتحدة المتكامل.
因此,我希望联合国能够与其他双边和多边伙伴一道,充分回应东帝汶领导人提出的在联东办事处任务结束后通过联合国综合办事处提供援助的请求,为东帝汶提供进一步支持。 - ليشتي، بوصفه بعثة متابعة، والبعثة التي سبقته، أي بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، وكان ينبغي أن يوضح العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي والشركاء الآخرين في الجهود المبذولة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
预算编报应进一步说明联东办事处作为后续特派团与其前任联合国东帝汶支助团之间的关系,同时也应说明联东办事处与致力于实现可持续发展的其他合作伙伴之间的关系。 - ليشتي، بتحديد نطاق المهام التي ستتولاها في أنسب صورة بعثة بعد انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي ووضع توصيات جديدة بشأن تواجد الأمم المتحدة في المستقبل، وفق ما طلبه المجلس في قراره 1690 (2006).
评估团将同东帝汶政府协商,确定最适合由联东办事处之后特派团承担的任务范围,并根据安理会第1690(2006)号决议的要求,就未来联合国的驻在形式拟订新的建议。
相关词汇
- "مكتب الأمم المتحدة في بوروندي"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في أنغولا"造句
- "مكتب الأمم المتحدة الميداني لحقوق الإنسان"造句
- "مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام"造句
- "مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في جنيف"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في فيينا"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في ليبريا"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في نيروبي"造句
- "مكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام"造句