مكافحة العصابات造句
例句与造句
- أما فريق الأمن للتدخل الخاص التابع للدرك، وقسم مكافحة العصابات وقوة التدخل التابعان للشرطة الوطنية، فضلا عن هيئة الأركان المشتركة التنفيذية، فتتمتع بصلاحيات ولديها في جميع عواصم المحافظات، بل وفي المجتمعات المحلية.
宪兵队特别干预保安小组、国民警察下属的反匪处和干预队以及联合行动参谋部的权限则是全国性的,在每个省会、甚至市镇地区都有分队。 - وبالإضافة إلى ذلك بدا مندهش لكون المقرر الخاص قد تلقى معلومات تفيد بأن وحدة مكافحة العصابات في مروا تحتجز أشخاصا، نظرا لأنها لا تملك إلا صفة عملية ألا وهي تعزيز قوات النظام المتواجدة في المقاطعات الشمالية الثلاث.
他对特别报告员收到有关马鲁阿打击团伙单位拘留人的资料也似乎感到吃惊,因为他们只有行动职能,即在三个北部省份加强治安部队。 - أما الموظف الأقدم للشؤون القضائية الآخر (ف-5)، فسيتولى تقديم المساعدة لوزارة العدل وإلى طائفة مختارة من المحاكم ومكاتب المدعين العامين لإنشاء أفرقة خاصة في إطار مكافحة العصابات والجريمة المنظمة والفساد.
另外1名高级司法事务干事(P-5),将协助司法部和特定法庭和检察官办公室成立专门的专家小组,协助进行打击帮派团伙、有组织犯罪和腐败工作。 - 60- وأشادت هنغاريا بالجهود المبذولة مؤخراً لمكافحة النشاط الإجرامي من خلال تنفيذ مختلف التدابير، بما في ذلك اعتماد قانون مكافحة العصابات لعام 2011 وقانون مكافحة الاتجار بالأشخاص لعام 2011.
匈牙利表示赞赏特立尼达和多巴哥近年来实施了各项措施,在打击犯罪活动方面作出了努力,其中包括通过了《2011年反帮派法》和《2011年贩运人口法》。 - وحسب سكرتير الدولة فإن هذه الوحدة الخاصة ليست بالتالي مفوضة للتحقيق أو لاحتجاز الأشخاص؛ واعترف بأن وحدة مكافحة العصابات التابعة للعقيد بوم لها بالتأكيد سلطات مفرطة ولكن يجوز له، عند الاقتضاء، أن يتخذ إجراءات تأديبية ضدها، ويجوز لوكيل الجمهورية أن يرفع دعاوى جنائية ضدها.
国务秘书说,因此该单位无权进行调查和拘留人。 他承认Pom上校的打击团伙部队的确有无节制的权利,但是他说他可以酌情对他们采取纪律行动;政府检察官有权对他们提起刑事起诉。 - ونُفِّذت خلال عام 2006 مبادرة في مجال مكافحة العصابات استهدفت اكتساب فهم وافٍ لمدى مشكلة العصابات في برمودا؛ والوقوف على الأسباب التي تؤدي بالأفراد إلى الانخراط في أنشطة العصابات وغيرها من الأنشطة المعادية للمجتمع؛ وتنفيذ حلول من شأنها ثني الأفراد عن الانخراط في العصابات والجريمة وما يتصل بذلك من ضروب السلوك(6).
2006年开展反对帮派行动,目的是全面了解百慕大帮派问题的程度;查明为什么人们加入帮派和其他反社会行动;实施劝阻参与帮派、犯罪和其他有关行为的解决办法。 6 - يحث الدول الأعضاء على ترشيح عدد كاف من أفراد الشرطة المؤهلين تأهيلا جيدا، وبخاصة من الناطقين بالفرنسية، بغرض كفالة استكمال ملاك البعثة من أفراد الشرطة، ولا سيما توفير الدراية المتخصصة في مجال عمليات مكافحة العصابات ومجال إدارة السجون، وغير ذلك من التخصصات المحددة بوصفها ضرورية في تقرير الأمين العام؛
敦促会员国提供足够的资质优秀、特别是讲法语的候选警员,确保联海稳定团警察编制满员,特别是在打击帮派、监狱和其他专业领域中,提供秘书长报告认为必要的具体专业人员; - يحث الدول الأعضاء على ترشيح عدد كاف من أفراد الشرطة المؤهلين تأهيلا جيدا، وبخاصة من الناطقين بالفرنسية، بغرض كفالة استكمال ملاك البعثة من أفراد الشرطة، ولا سيما توفير الدراية المتخصصة في مجال عمليات مكافحة العصابات ومجال إدارة السجون، وغير ذلك من التخصصات المحددة بوصفها ضرورية في تقرير الأمين العام؛
敦促会员国提供足够的资质优秀的候选警员,特别是讲法语的警员,确保联海稳定团警察编制满员,特别是在打击团伙帮派、监狱和其他专业领域中,提供秘书长报告认为必要的具体专业人员; - 23- وحسب سكرتير الدولة للدفاع المكلف بالدرك فإن عمل وحدة مكافحة العصابات في مروا، التي تشكل جزءا مما يسمى ب " الاحتياطي الوزاري " أو تجمع تدخل الدرك المتعدد القوى، يخضع مباشرة لإشراف وزير الدولة للدفاع ولإشراف رئيس الجمهورية، وإن كانت الوحدة تخضع لسلطته الإدارية.
根据负责宪兵的国防国务秘书,马鲁阿的打击团伙单位属于所谓 " 部级后备军 " 或多部门宪兵干预集团。 行政上它虽属他领导,但其活动则由国防部长和喀麦隆总统直接监督。
更多例句: 上一页