×

مكافحة التمرد造句

"مكافحة التمرد"的中文

例句与造句

  1. ويمكن عزو انخفاض عدد الاجتماعات إلى الشواغل الأمنية وتصاعد النزاعات الطائفية في دارفور وأنشطة مكافحة التمرد التي قامت بها الحكومة في الفترة المشمولة بالتقرير
    产出少于计划的原因是本报告所述期间发生安全问题,达尔富尔部族冲突激增,以及苏丹政府开展了打击叛乱活动
  2. وتعتقد ماليزيا أنها قد حققت هذا التوازن مستغلة تجربتها في مكافحة التمرد المسلح من جانب قوات سعت إلى تقويض الحكومة الديمقراطية في السنوات الأولى من الاستقلال.
    马来西亚认为它已实现了这种平衡,用的是它在独立初期打击武装叛乱部队颠覆民主政府的行动所取得的经验。
  3. واختار بعض الدارفوريين العرب من غير ملاك الأراضي الانضمام إلى قوات مكافحة التمرد التي نظمتها حكومة السودان من أجل المكسب المتمثل في الحصول على الأراضي وتعزيز وضعهم الاجتماعي والسياسي.
    一些没有土地的达尔富尔阿拉伯人选择加入苏丹政府组织的反叛乱部队,以获得土地和提高其社会-政治地位。
  4. وأشار مندوبون من الشرطة الوطنية والوزارة إلى أن تركيز الشرطة ينبغي أن ينتقل، مع تحسن الحالة الأمنية، من مكافحة التمرد إلى إنفاذ القانون بشكله الأكثر تقليدية.
    来自国家警察和内政部的代表指出,随着安全局势得到改善,警察的工作重点应当从打击叛乱转向更传统的执法工作。
  5. إن التحقيق الكامل في ممارسات اﻻعتقال واﻻستجواب التي يتبعها الجيش فيما يقوم به من عمليات مكافحة التمرد يشكل أدنى إجراء ينبغي أن تتخذه الحكومة على سبيل اﻻستعجال بهدف كفالة اتساق تلك الممارسات مع المعايير الدولية.
    该国政府至少应采取紧急措施,彻底调查军队在平乱中实行的拘留和审讯办法,使其符合国际标准。
  6. وقدمت هذه الورقة ومجلس الكنائس توصيات تشمل قيام الفلبين بإلغاء برنامج مكافحة التمرد الذي يعتبر المدافعين عن حقوق الإنسان أعداء للدولة(130).
    联文8和教理会提出的建议包括菲律宾废除将人权扞卫者称之为 " 国家公敌 " 的镇压反叛方案。
  7. 60- وأعربت المنظمات غير الحكومية عن القلق الذي يساورها إزاء وقوع حالات الاختفاء القسري في سياق عمليات مكافحة التمرد التي قامت بها الحكومة ضدّ الحركة من أجل الديمقراطية والعدالة التشادية، وهي جماعات معارضة مسلّحة تعمل في شمال تشاد.
    一些非政府组织对乍得北部活动的反对派武装团体民主正义运动采取戡乱行动时发生强迫失踪案表示关切。
  8. وأستراليا فخورة بأنها جزء من مجموعة تضم حوالي 40 بلدا تسهم بقوات لمساعدة الأفغان في مكافحة التمرد الذي تقوده طالبان والإرهابيون الدوليون، بما فيهم تنظيم القاعدة.
    澳大利亚自豪地成为由大约40个部队派遣国组成的小组成员,以协助阿富汗打击塔利班主导的反叛运动和国际恐怖分子包括基地组织。
  9. وهناك عدة دول أعضاء تسهم، بشكل مستقل، في تحالف عملية الحرية الدائمة، بقيادة الولايات المتحدة، الذي ينفذ عمليات مكافحة التمرد ومكافحة الإرهاب في أفغانستان.
    若干成员国还分别为由美国领导的正在阿富汗开展平叛和反恐行动的 " 永久自由行动 " 联盟作出贡献。
  10. وفي المقابل، أفاد مكتب السلامة بحدوث زيادة كبيرة في الهجمات ضد شركات المقاولات الإنمائية الخاصة التي تمتثل بشكل وثيق لأنشطة مكافحة التمرد التي تتولى تنفيذها القوة الدولية للمساعدة الأمنية والحكومة.
    但是,阿富汗非政府组织安全办公室报告称,对与国际安全援助部队及政府执行的反叛乱活动密切联系的私营发展组织的袭击增多。
  11. وينبغي لحكومات البلدان التي تنشط بها الجماعات الإرهابية أن تكفل إجراء عمليات مكافحة التمرد وفقا لمعايير حقوق الإنسان، وذلك بغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من الخسائر في الأرواح، وامتثالا لمبدأ التناسب.
    有恐怖组织活动的国家的政府应确保在采取反动乱行动时遵循人权标准,从而将人命的损失减少到最低程度,并遵守适度的原则。
  12. 104- إن الخوف من الهجمات وإخضاع الناس لانتهاكات حقوق الإنسان من قبل العسكريين أثناء ممارستهم أنشطة " مكافحة التمرد " يعني أن المدنيين مستمرون في هجر قراهم.
    担心军方发起 " 镇压反叛 " 攻势并遭受军方侵犯人权行为之害,使得平民百姓继续逃离他们的村庄。
  13. وواصلت القوة عملها لدعم قوات الأمن الوطنية الأفغانية التي تتزايد قدراتها، على نحو ما يجسده الجيش الوطني الأفغاني الذي يضطلع بالدور القيادي في عملية مكافحة التمرد التي تحقق نجاحا كبيرا.
    安援部队继续为能力日益增强的阿富汗国家安全部队提供支持,由阿富汗国民军主导开展的一次打击叛军行动取得巨大胜利就是一个例证。
  14. ويُفهم عموما من تحقيق الاستقرار أنه استراتيجية قصيرة الأجل وطويلة الأجل على السواء تجمع بين مجالات متعددة، بما في ذلك مكافحة التمرد ومكافحة الإرهاب وبناء السلام والتنمية وبناء الدولة، بهدف تحسين الأمن والاستقرار().
    人们通常认为,实现稳定既是短期战略,也是长期战略,把戡乱、反恐、建设和平、发展和国家建设结合在一起,旨在加强安保和稳定。
  15. (ج) التعاون مع الشركاء الدوليين والأفغان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية بشأن استراتيجية مكافحة التمرد في إطار فريق عمل رسم السياسات، وفي المنتديات المنشأة لوضع نهج متكامل إزاء تحقيق الاستقرار والتنمية في جميع أنحاء البلد؛
    (c) 在政策行动小组和为筹划全国稳定和发展综合办法而设立的论坛中与阿富汗和国际伙伴及安援部队合作,共同制定反叛乱战略;
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مكافحة التلوث النفطي"造句
  2. "مكافحة التلوث"造句
  3. "مكافحة التطرف"造句
  4. "مكافحة التصحر"造句
  5. "مكافحة التدخين"造句
  6. "مكافحة التمييز ضد العمال المهاجرين والعمال من الأقليات العرقية في عالم العمل"造句
  7. "مكافحة الجاسوسية"造句
  8. "مكافحة الجراد"造句
  9. "مكافحة الجريمة"造句
  10. "مكافحة الجفاف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.