مقلق造句
例句与造句
- 76- وفي عدد مقلق من الحالات (47)، ما زالت هوية المقترفين مجهولة.
在相当多(47起)的案件中,犯罪者的身份现在依然不得而知。 - وأشار إلى أن حجم إدارة شؤون الإعلام هو ضعف حجم إدارة عمليات حفظ السلام وهذا أمر مقلق وغير سليم.
新闻部比维和部大一倍,这既令人吃惊,又不合适。 - وهناك أمر مقلق أيضا هو أن منحة التعليم لا تطبق على نحو موحد من قِبل كل المنظمات.
还令人关切的是,各组织并未统一实施教育补助金制度。 - وذكر أن ارتفاع معدلات الشغور في بعثات حفظ السلام مقلق أيضا ويتعين معالجة أسبابه الجذرية.
维和特派团的高空缺率也引人关注,必须从根本上加以解决。 - 34- ويوجد مشكل آخر مقلق للغاية من المشاكل المتصلة بانعدام الأمن البشري، ألا وهي مسألة الاتجار بالبشر.
人类不安全的另一个极其令人不安的问题是人口贩运问题。 - وأفريقيا مثال مقلق بشكل خاص على الخطورة التي يمكن أن تنتج عن إهمال نتائج الصراعات.
非洲是一个特别令人不安的例子,说明忽视冲突后果是多么危险。 - وهذا الافتقار إلى النتائج دليل مقلق آخر على قيام عملية لإعادة تفسير المعاهدة.
缺乏结果,是另一令人不安的迹象,显示了重新解释《条约》的进程。 - 204- يؤدي حظر الإجهاض في قانون الصحة إلى نمو مقلق لعمليات الإجهاض غير القانونية في البلد.
《医疗法》规定的禁止堕胎导致国内非法堕胎的发展让人担忧。 - وتزايد عدد مذكرات التوقيف والإحضار ما زالت قائمة هو أيضا تطور مقلق حقا.
事实上,令人十分担忧的新情况是,仍未执行的逮捕令的数量也在增加。 - ٥٤٢- وهناك اتجاه مقلق نحو ارتفاع معدل الوفيات في فئات العمر العاملة بين ٠٤ و٩٥ سنة.
40岁至59岁之间的职业年龄组人口死亡率提高的趋势令人不安。 - ويدل وضعهما على استهزاء مقلق بالحق في الحصول على المعلومات وحرية الرأي في غينيا الاستوائية.
他们的遭遇表明,赤道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。 - وهذا الأمر مقلق بشكل خاص بالنسبة لأقاليم مثل أمريكا اللاتينية التي تنتمي إليها كولومبيا.
这特别使拉丁美洲这样的地区感到忧虑,而哥伦比亚是拉丁美洲的一员。 - وإذا ما ثبت ذلك، فإنه يمكن أن يمثل استمرارا لاتجاه مقلق بدأ في عام ١٩٩٧.
如果证明属实,这将标志着自1997年以来一直继续令人担忧的趋势。 - وورد من مصدر معتمد أنه يعاني مشاكل صحية عقلية، وأن وضعه مقلق جداً.
据可靠的消息来源报导,他目前犯有精神健康问题,他的安康实在令人担忧。 - وإن قرار روسيا بالاعتراف بشرعيه الكيانات القانونية في هذه المناطق والوثائق الصادرة منها مقلق للغاية.
令人极为震惊的是,俄罗斯决定承认这些地区法律实体及证件的合法性。