مقدور造句
例句与造句
- وفي مقدور الإدارة بالفعل أن تبدأ في إجراء إصلاحات كبيرة وبعيدة الأثر.
新闻部已经能够开始执行有效的和意义深远的改革了。 - وبالإضافة إلى ذلك يجب أن يكون في مقدور الدول الأعضاء تزويد الأمانة العامة بتوجيه واضح.
此外,会员国必须能够向秘书处提供明确指导。 - وليس في مقدور هؤلاء الأفارقة، أثناء وجودهم في المنفى، المساهمة في تنمية بلدانهم.
这些流亡中的非洲人不能对各自国家的发展作出贡献。 - وإنه ليس في مقدور الناس أن يعيشوا حياة عادية وإنهم يعيشون في حالة يأس وقنوط.
人们无法过正常的生活,而是生活在绝望状态中。 - لكن القدرة على عكس اتجاه هجمتها لا تزال في مقدور سيطرتنا الجماعية.
然而,扭转这一冲击的能力完全在我们的集体掌握之中。 - وفي ضوء المبدأ الأخلاقي للمسؤولية التاريخية، فإن هذه مساهمة مقدور عليها بأي مقياس.
鉴于历史责任的道德原则,无论如何这是负担得起的。 - 50- ولم يكن في مقدور العديد من الأفغان ممارسة حقهم في التصويت بسبب انعدام الأمن.
由于治安败坏,许多阿富汗人无法行使其投票权。 - وإذا كان بغير مقدور المؤتمر اعتماد برنامج عمل، ينبغي النظر في محافل بديلة.
如果会议不能通过一项工作方案,便应考虑其他场所。 - (د) ليس في مقدور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان سوى تقديم توصيات، وهي لا تتمتع بسلطة إنفاذ هذه التوصيات.
国家人权委员会只能提出建议而无权执行。 - من يرتديها,من يملكها مقدور عليه ان يحكم العالم بمقابل التضحية بلحمه ودمه
持有它的人 会经历以自己的血肉为代价 从而得到世界的命运 - ولن يكون في مقدور اللجنة في المرحلة الحالية تقديم معلومات عن توصياتها بشأن اﻻقتراحات المتعلقة باﻹصﻻح.
委员会目前无法提供其对改革提案的建议的资料。 - وربما ليس في مقدور كل مرشح للمحكمة أن يمثل نموذجا مثاليا للمؤهﻻت المطلوبة .
法院每一位候选人也不可能代表所需资格的理想模式。 - وليس في مقدور جبل طارق ذاته الدفاع عن نفسه بسبب وضعه الاستعماري.
由于处于殖民地的地位,直布罗陀本身无法扞卫自身利益。 - فهل في مقدور كازاخستان أن تبين الشروط ذات الصلة في القانون الجنائي بشأن هذه المسألة؟
请哈萨克斯坦说明《刑法》对这一事项的相关要求。 - وإلى أن يتم تلقي هذه المعلومات لن يكون في مقدور الدولة الطرف التحقيق في الادعاءات.
缔约国在收到这些材料之前无法对陈述内容进行调查。