مقاولي造句
例句与造句
- وأُبرزت ضرورة استكشاف حلول توفيقية بين مقاولي إنشاءات الطاقة البحرية وأصحاب المصلحة، من قبيل المجتمعات الساحلية وصيادي الأسماك.
强调有必要探讨如何在海洋能源开发商与沿海社区和渔民等利益攸关方之间达成折衷解决办法。 - وأوضَح استعراض المجلس أن بعض التأخيرات كانت راجعة إلى عجز المكتب عن القيام بصورة كافية برصد وإدارة أنشطة مقاولي الباطن المرتبطين به.
审计委员会的审查表明,部分延误是由于项目厅无法有效监测和管理其分包商的活动。 - ويمكنه أن ينسق المدخﻻت المختلفة المقدمة ليس بنفسه فقط بل والمقدمة من مقاولي الباطن أو غيرهم من مؤسسات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة.
它能够协调不仅由它本身提供,而且也由分包人或联合国其他组织和机构提供的各种投入。 - ولكل واحد من عقود السعر الأقصى المضمون، سيقوم مدير التشييد بالاستعانة بخدمات عدد من مقاولي الأشغال الحرفية لعناصر العمل.
就每一份保证价格上限合同而言,施工主管将从一些贸易承包商那里购买工程各个部分所需要的服务。 - وبالإضافة إلى جلسة الاستماع العام الأولية، فقد جرى جمع مقاولي البناء والمسؤولين الحكوميين مع بعضهم كل ثلاثة أشهر للإبلاغ عن امتثال المشاريع(3).
除了开始时期的公共听证会,每一季度请开发商和政府官员一同就项目是否遵守法令提出报告。 - ونجمت مواطن الضعف عن عدم كفاية مستويات ملاك الموظفين في المكاتب الميدانية لرصد عمليات مقاولي توريد الوقود أثناء فترة أزمة اللاجئين الإيفواريين.
这些问题的出现是由于在科特迪瓦难民危机期间,外地办事处监测燃油承包商运作的人手不足。 - ونتيجة لذلك، خفّض المكتب عدد وظائف مقاولي الخدمات، مع تكليف أصحاب عقود الخدمة المتبقين بممارسة أنشطة ذات صلة بالمشروعات.
因此,该国家办事处减少了服务合同员额的数量,余下的服务合同持有者执行的是与项目有关的活动。 - ومن ثم فإن اتحاد المشروع يشمل عادة شركات التشييد والهندسة وموردي المعدات الثقيلة ، ممن يهمهم أن يصبحوا مقاولي المشروع ومورديه الرئيسيين .
因此,项目财团通常包括希望成为项目主要承包商或供应商的建筑工程公司和重型设备供应商。 - (أ) الإعلان عن فرص الشراء والحصول على وثائق إبداء الرغبة من مقاولي الأشغال الحرفية المحتملين من خلال الموقع الشبكي للمشروع التابع لشركة سكانسكا؛
(a) 通过斯堪斯卡公司的项目网站登载有关采购机会的广告和获得潜在贸易承包商的意向书; - وأعرب أحد المتكلّمين عن قلقه من أن تتحوّل المساعدة التقنية إلى تجارة نظراً لظهور عدد متنامٍ من مقاولي القطاع الخاص الذين يتولّون توفير تلك الخدمات.
一位发言者表示担心,鉴于有越来越多的私营承包商提供服务,技术援助可能变成一种生意。 - وقدمت شركة سكانسكا العرض الأولي بعد تلقي 85 في المائة من العطاءات من مقاولي الأشغال الحرفية وبعد طرح شركة سكانسكا هذه العطاءات للتفاوض.
斯堪斯卡公司在提交最初提案之前已收到贸易承包商85%投标,只待斯堪斯卡公司就此进行谈判。 - وتفرض شركة سكانسكا أيضاً على مقاولي الأشغال الحرفية الإبلاغ مرة كل شهرين عن بلد المنشأ لكل منتج يجري تركيبه كجزء من الأعمال المقررة.
斯堪斯卡公司还要求贸易承包商每两个月报告一次作为工程组成部分安装的每一个产品的原产地国。 - ولم تنتظر شركة سكانسكا الموافقة من أجل الالتزام بالجدول الزمني وكان يتعين عليها تعديل استراتيجيتها في حال عدم الموافقة على بعض مقاولي الأشغال الحرفية.
斯堪斯卡公司为了维持工期而没有等候批准,若某些贸易承包商得不到批准就将不得不调整其战略。 - ويحصل مدير التشييد على تقديرات التكاليف للعمل المطلوب من مقاولي الأشغال الحِــرفية، فإذا ما اقتنع بالتقديرات أحالهـا إلى المكتب للموافقة عليها.
施工管理方从行业承包商获得所需工程的费用估计数,如果管理方对得到的估计数满意,就将其送办公室核批。 - وقد استغرق قيام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وشعبة المشتريات باستعراض معايير فرز مقاولي الأشغال الحرفية ونص الدعوة إلى تقديم وثائق إبداء الرغبة بعض الوقت.
基本建设总计划办公室和采购司需要时间来审查贸易承包商的甄别标准和有关提交意向书的邀请信的措词。