مقاطعة برتشكو造句
例句与造句
- ولم يتمكن المشرف على مقاطعة برتشكو أو أتمكن أنا شخصيا من استنتاج أنه تم الوفاء بجميع الالتزامات بموجب قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو.
无论是布尔奇科特区区长,还是我本人均无法得出结论,认为《布尔奇科特区终局裁决》规定的所有义务已经得到履行。 - 360- ومنذ بداية تنفيذ قوانين الملكية في مقاطعة برتشكو تم إخلاء قرابة 000 1 منزل من المنازل التي كانت تسكنها أسر انتهى بموجب قوانين الملكية الجديدة حقها في الحصول على مسكن بديل.
自布尔奇科地区开始实施财产法以来,已经根据新的财产法迫迁了大约1,000户其替代住所权已经结束的家庭。 - وشجع المشرف على مقاطعة برتشكو مؤسسات المقاطعة على إعداد المقترحات الخاصة بها لتكون أساسا عمليا للمفاوضات مع الكيانات، إلا أنها لم تقم بذلك بعد.
布尔奇科特区监督员鼓励布尔奇科特区各机构拟订自己的提议,作为与实体进行谈判的可行依据,但到目前为止这些机构还没有这样做。 - 252- ويؤمن إجبارياً على الأشخاص المقيمين في الكيانين أو في مقاطعة برتشكو غير القادرين على توفير أسباب العيش والعمل المستقلين والذين يفتقرون للمال لإعالة أنفسهم، للرعاية الصحية إلى الحدود المعترف بها لأفراد الأسرة المؤمن عليهم.
居住在各实体或布尔奇科区内无独立生活和工作能力并无支助基金的人,必须按照为受保家属确定的幅度实行强制性医保。 - وتضم مقاطعة برتشكو النظام التعليمي الوحيد في البوسنة والهرسك الذي يتميز بالتعدد الإثني منذ إصدار المشرف لأول قانون للتعليم في عام 2001، مما يفي بالتالي بأحد متطلبات القرار النهائي.
监督员2001年颁布了第一部教育法,此后,布尔奇科特区拥有了波黑唯一的真正多族裔的教育系统,从而满足了终局裁决的一项条件。 - ونظرا للموقع الاستراتيجي لمقاطعة برتشكو، فإن أي خلاف يحدث مستقبلا بشأن تنفيذ قرار التحكيم النهائي قد يؤدي في نهاية المطاف إلى عواقب سلبية على استقرار مقاطعة برتشكو واستقرار البوسنة والهرسك.
鉴于布尔奇科特区的战略地位,未来任何关于执行《终局裁决》的分歧将有可能对布尔奇科特区和波斯尼亚和黑塞哥维那的稳定产生消极后果。 - ووفقاً لذلك وبغية الحد من الحاجة إلى مسكن بديل، شرعت حكومة مقاطعة برتشكو في أنشطة يتم من خلالها إعادة توجيه ما كان يخصص للمأوى البديل من أموال إلى صندوق العمل الاجتماعي.
从这一角度出发,并为了减少对其他住房形式的需要,布尔奇科地区政府开展了一些活动,以此将用于其他形式住所的基金转向社会工作基金。 - وسيواصل المكتب رصد ما إذا كانت المؤسسات الموجودة في مقاطعة برتشكو تُسَّير على نحو فعال وبشكل دائم لا لبس فيه، حسبما يقتضيه قرار التحكيم النهائي كشرط مسبق لإنهاء عمل هيئة التحكيم.
高级代表办事处还将继续监察布尔奇科特区内部的机构,看其是否能够有效地和看上去能够长期地运作,这是《终局裁决》规定的关闭仲裁法庭的先决条件。 - 310- وقدمت إدارة الصحة وغيرها من الدوائر في مقاطعة برتشكو التابعة للبوسنة والهرسك معلومات تفيد بالسماح بإجراء فحوص للأجنة قبل الولادة، وبأن النسبة المئوية لحالات الإجهاض بعد الفحوص البالغة 0.5 في المائة تقارب الشائع في الإحصاءات العالمية.
波黑卫生部和布尔奇科特区的其他服务机构提交了对胎儿进行产前检查的资料,检查后堕胎比例为0.5%,这一比例接近正常的世界统计数字。 - وينص قرار التحكيم النهائي على أن إقليم بلدية برتشكو برمته في فترة ما قبل الحرب سيشكل " مقاطعة برتشكو للبوسنة والهرسك " وسيخضع لسيادة البوسنة والهرسك الخالصة.
《终局裁决》裁定,整个战前的布尔奇科市区将构成 " 波斯尼亚和黑塞哥维那布尔奇科地区 " ,置于波斯尼亚和黑塞哥维那的专属主权之下。 - لم تعتمد سلطات جمهورية صربسكا حتى الآن التعديلات اللازمة لإدماج مقاطعة برتشكو في الإطار التنظيمي لقطاع الكهرباء الذي يغطي سائر البلد ولا تزال ترفض نشر قرارات الممثل السامي في الجريدة الرسمية لذلك الكيان.
迄今为止,塞族共和国当局未通过必要的修正案,未将布尔奇科特区纳入涵盖全国其他地区的电力管制框架,并且继续拒绝在该实体《政府公报》上发表高级代表的决定。 - وفي هذه الحالة، ستُعتبر ممتلكات Elektroprijenos في مقاطعة برتشكو في البوسنة والهرسك بصفة تلقائية ملكاً لمقاطعة برتشكو، وفقا للحكم النهائي ومرفق الحكم النهائي ودستور البوسنة والهرسك.
在该公司不再作为一个法人存在的情况下,按终局裁决及其附件和波黑《宪法》的规定,在波黑布尔奇科特区的Elektroprijenos公司财产将自动被视为布尔奇科特区的财产。 - 112- وتعمد الوزارات المختصة للدولة والكيانين وإدارة مقاطعة برتشكو كل عام إلى رصد بعض الاعتمادات من موارد الميزانية المتاحة لدعم ومساعدة العودة المستدامة للاجئين والمشردين والأشخاص الذين يعودون إلى مكان إقامتهم السابقة.
国家和实体的主管部委和波黑布尔奇科特区的主管部门每年都会从现有预算资源中划拨一定资金,用以支持和帮助已返回原居住地的难民、流离失所者和回返者实现可持续回返。 - وتضمن القوانين الجنائية في الكيانين وفي مقاطعة برتشكو توفير الحماية القانونية لحياة جميع المواطنين وسلامتهم البدنية، بمن فيهم الصحفيون العاملون في البوسنة والهرسك، وهي تنص على عقوبات لمختلف أنواع الاعتداءات على أساس المبادئ المحددة.
两个实体和波黑布尔奇科特区的刑法确保包括记者在内的所有波黑公民的生命和人身安全享受法律保护,这些刑法规定,对于不同类型的攻击行为,须按照指定原则予以处罚。 - واستمرت في هذه الفترة الجهود المبذولة لضمان عمل المؤسسات الديمقراطية والمتعددة العرقيات في مقاطعة برتشكو بفعالية وبصفة دائمة، وضمان احترام مؤسسات الكيانين ومؤسسات الدولة لمركز المقاطعة بوصفها وحدة إدارية متمتعة بالحكم الذاتي وفقا لقرار التحكيم النهائي.
在报告所述期间,继续作出努力,确保布尔奇科区的多族裔机构和民主机构持续有效运作,并确保各实体和国家机构按照最后仲裁裁决,尊重该地区作为自治行政单位的地位。