مفاوضة造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن توضع هذه التدابير من خلال مفاوضة جماعية في مجال التصنيف المهني والترتيبات الخاصة بالترقية والتدريب، بحيث تُعطَى الأفضلية، في حالة تساوي جميع المؤهلات، للأشخاص من الجنس الأقل تمثيلاً في المجموعة أو الفئة المهنية أو الوظائف المعنية.
此外,也可以通过集体谈判,在职业分类、晋升和培训安排领域采取这种措施,以便在资历相同的情况下,优先与所涉职业组别、类别或岗位中性别比例较低的求职者签约。 - أخيرا، يسمح النظام لكل من الأمانة العامة والمساهمين بقوات بممارسة رقابة مالية وإدارية أكثر دقة، إذ أن الاتفاق على مذكرة التفاهم يتم في بداية العملية عوضا عن اتخاذ شكل مفاوضة بشأن مطالبة مقدمة عند نهاية البعثة، مثلما كان يجري في إطار النظام القديم.
最后,该制度使得秘书处和部队派遣国能够进行更严格的财务和管理控制,因为谅解备忘录是在开始时达成的,而不是象旧特遣队所属装备制度那样在特派团任务结束时谈判索偿数额。 - وسيلي ذلك عرض شريط فيديو لمدة خمس دقائق تقريبا عن مقابلة مع امرأة مفاوضة سلام سابقة، هي عضو حاليا في برلمان بوروندي، مع جهات فاعلة أخرى، وزعيمات لمنظمات نسائية، والممثلة الخاصة للأمين العام كارولين ماكاسكي، وأعضاء بعثة عملية حفظ السلام في بوروندي إلخ.
其后是一段约5分钟的录像,内容是对一名曾担任和平谈判者、现为布隆迪议员的妇女以及妇女组织领导人、秘书长特别代表卡罗琳·麦卡斯基、维和部布隆迪行动成员等其他人士的采访。 - أما الفكرة الأولى المنبثقة عن القانون النموذجي للاشتراء فقد تمثلت في الحدّ من نطاق التفاوض؛ ومن بين الإجراءات الثلاثة التي تناولتها المواد 42 إلى 44 من هذا القانون، وهي الاختيار بدون مفاوضة والاختيار بالمفاوضات المتزامنة والاختيار بالمفاوضات المتدرجة، وقع اختيار اللجنة على الإجراء الأخير باعتباره أكثرها شفافية.
最初的想法源于《采购示范法》,是限制谈判的范围。 对于《示范法》第42至第44条所涉及的三种办法,即不经谈判的筛选、同时谈判或连续谈判,委员会倾向于最后一种,认为它最具透明性。 - 263- وينشئ القانون رقم 19759 الصادر في 2001 مجموعة من تدابير الحماية من أجل المحافظة على حق تكوين النقابات وعلى الممارسة الحرة للحق في المفاوضة الجماعية، وفي الوقت ذاته حماية العمال من عمليات الفصل وغيرها من الممارسات التعسفية الأخرى التي يمكن أن تحدث عند إنشاء نقابة أو إجراء مفاوضة جماعية.
2001年第19759号法确立了一系列保护性措施,以保障组建工会权和行使集体谈判权的自由,同时在组建工会或进行集体谈判时,保护工人免遭解雇或可能发生的其他任意迫害行为。
更多例句: 上一页