×

مفاضلة造句

"مفاضلة"的中文

例句与造句

  1. ومع ذلك، ففي هذه الحالة ليس هنالك حق واحد ينبغي تقليصه مقارنة بالحالة القائمة، ومع ذلك تكون هناك مفاضلة من حيث مدى التحسينات التي يمكن لنا أن نحققها فيما يتعلق بحق معين مقارنة بحق آخر.
    但在这种情况下,任何一种权利都不会从现有的情况下减少,但一种权利相对于另一种权利的改进来说就是一种权衡交易。
  2. وإذ تحيل اللجنة مجددا إلى تعليقها العام وإلى سوابقها القضائية الثابتة(5)، تذكّر بأنه ليست كل مفاضلة تمييزاً إذا كانت مبنية على معايير معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف من ورائها مشروعا بمقتضى العهد.
    但委员会另参照同一一般性意见及其一贯的判例 回顾称,并非所有区别待遇都是歧视的,只要这种区别待遇的标准是合理和客观的。
  3. 53- وسلم السيد أندرز بأن حكومات البلدان المنخفضة الدخل تواجه حتماً، لدى صياغة سياساتها الاقتصادية، علميات مفاضلة صعبة بين الحاجة إلى الإنفاق على الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية وغير ذلك من أوجه الإنفاق.
    Enders先生承认,低收入国家的政府在制定经济政策时,不可避免会面临牺牲社会需求以换取基础设施支出及其他支出的困境。
  4. 8- أُشير إلى أن " الأسلوب الرئيسي لاشتراء الخدمات " في اطار الفصل الرابع، وإن كان يتسم بالمرونة، لا ينطوي على مفاضلة كافية لتناول أنواع الخدمات المختلفة.
    据认为,第四章目前的 " 服务采购的主要方法 " 虽然具体灵活性,但并未充分加以区分以适应不同类型的服务。
  5. وأشارت هذه الوفود إلى أن إقامة التوازن السليم بين فوائد القواعد الدولية وفقدان الحيز السياساتي تُنشئ عملية مفاضلة يعود أمر تقييمها، كما أكد أحد أعضاء فريق النقاش، إلى كل حكومة من الحكومات.
    在国际规则的好处与政策空间的损失之间的达成适当的平衡,需要做出取舍,这正如一名讨论组成员所强调的那样,需要由各国政府作出评估。
  6. 4-9 وتشير الدولة الطرف إلى أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ترى أنه ليست كل مفاضلة تمييزا إذا كانت قائمة على معايير معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف من ورائها مشروعاً بمقتضى العهد.
    9 缔约国指出,根据人权事务委员会并非所有区别待遇都是歧视,只要这种区别的标准是合理和客观的,并且是为了达到根据《公约》视为合法的目的。
  7. إلا أنه ما لم تكن هناك درجة كافية من التقارب بين مصلحة المستثمر الأجنبي والمصلحة الوطنية، يمكن أن تكون هناك عمليات مفاضلة بين السياسات الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والتدابير الرامية إلى الحصول على فوائد كاملة من هذا الاستثمار.
    但如果外国投资者的利益与国家利益没有适当地吻合,吸引外国直接投资的政策和充分利用这种投资的措施这两者之间就存在着取舍关系。
  8. لكي لا يتوصل أطراف النزاع إلى مفاضلة غير مفيدة بين الخيارات، تدعو الحاجة إلى إجراء تنسيق وتعاون سليمين بين الجهات الفاعلة المهتمة في كل خطوة في عملية الوساطة.
    在调解进程的每一个阶段,有关行为体之间都必须开展健康的协调和合作,以免冲突各方出现 " 挑选论坛平台 " 的无益之举。
  9. ٧٨- ومن المنظور اﻻنمائي، قد تكون هناك مفاضلة بين تعزيز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل تحقيق اﻷهداف المتعلقة بالعمالة وتخفيف الفقر، واﻻستثمار في عمليات كيميائية وعمليات تنظيف باهظة التكلفة لﻻستجابة لمتطلبات التصدير)٧٣(.
    从发展角度来看,在为了就业和减少贫困的目标而促进中小型企业与按照出口要求在昂贵的化学品和清洗工艺方面进行投资这两者之间也可能有一个平衡的问题。
  10. 52- وعلى وجه الخصوص، فإن الفكرة المتمثلة في احتمال وجود مفاضلة لا مفر منها بين الكفاءة والنمو قد اهتزت بقوة. كما أن امتدادها غير المكتمل، وهو نظرية الأثر الانتشاري، قد ثبت أنه غير سليم.
    尤其是认为效率与增长的交换可能不可避免的理念已被彻底动摇,其更原始的扩展,即 " 涓滴理论 " ,已经证明是错误的。
  11. أكد القانون الأساسي الفلسطيني المعدل لعام 2003، على حق الفلسطينيين في تقلد الوظائف العامة على أساس تكافؤ الفرص، ودون أي مفاضلة أو تمييز بينهم، فقد جاء في نص المادة التاسعة من القانون " الفلسطينيون أمام القانون والقضاء سواء لا تمييز بينهم بسبب العرق أو الجنس أو اللون أو الدين أو الرأي السياسي أو الإعاقة " .
    该法第9条规定所有巴勒斯坦人在法律和司法面前平等,无论种族、性别、肤色、宗教、政治观点如何或有无残疾。
  12. وإذ أشارت اللجنة كذلك إلى تعليقها العام وإلى آرائها السابقة الراسخة ذكّرت بأنه ليست كل مفاضلة تمييزاً إذا كانت مبنية على معايير معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف من ورائها مشروعاً بمقتضى العهد.
    但委员会另参照同一一般性意见及其一贯的判例回顾称,并非所有区别待遇都是歧视,只要这种区别待遇的标准是合理和客观的,并且其目的从《公约》角度来看是合法。
  13. وربما يكون من الأفضل إتاحة الوصول إلى بعض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والخدمات المرتبطة بها على نحو أكثر تبايناً، على الأقل في البداية، بسبب وجود عمليات مفاضلة بين جدوى توسيع نطاق الوصول على نطاق واسع، ومدى الطابع العملي لتوفير إمكانية وصول مركّزة ومحدودة.
    至少在初期,一些信通技术的普及和相关服务可能分配越不均匀越好,因为在广泛扩展覆盖面的可行性与集中和有限提供的实用性之间存在着权衡的问题。
  14. وإحلال التقييم القطري المشترك محل التقييمات الخاصة بكل وكالة على حدة كأساس للبرمجة القطرية من جانب الوكالات هو عملية مفاضلة بين متطلبات تشخيصية مبَّسطة ومخفَّضة ومزايا التحليلات التي تقتصر على كل وكالة على حدة وتكون أكثر تفصيلا.
    以共同国家评估作为机构的国家方案拟订基础 " 取代 " 针对机构的评估,是简化和减少诊断要求同获得更详尽的机构分析利益之间的一种交换。
  15. ومع ذلك، لا يزال هناك مجال لتطوير القدرات المؤسسية التي توفر إطاراً مستقراً للنشاط الاقتصادي، إلى جانب رؤية لوجهة سير المجتمع ومرونة كافية لتكييف الأهداف السياساتية وإجراء عمليات مفاضلة وفقاً لتغير الظروف والقيود المحليتين.
    但是,目前仍然有余地开发体制能力,提供一个稳定的经济活动框架,同时高瞻远瞩,看到社会向何方发展,并且具有足够的灵活性,能够调适政策目标,按照本地条件和制约因素的变化作出取舍。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مفاصل"造句
  2. "مفاز"造句
  3. "مفارقة زمنية"造句
  4. "مفارقة جيفونز"造句
  5. "مفارقة تاريخية"造句
  6. "مفاعل"造句
  7. "مفاعل bn-350"造句
  8. "مفاعل اختبار المواد"造句
  9. "مفاعل البحوث"造句
  10. "مفاعل الماء الثقيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.