معونة غذائية造句
例句与造句
- كما منحْنا أموالاً للحكومة الإثيوبية، استُخدمت لشراء معونة غذائية منتَجة محلياً للاّجئين الصوماليين هناك.
我们还向埃塞俄比亚政府捐助了资金,这些资金被用来购买当地为救助那里的索马里难民而准备的粮食援助。 - لكنه يريد المزيد منها حتى في الوقت الذي يلتمس فيه الحصول على معونة غذائية تقارب ١٠٠ مليون دوﻻر من برنامج اﻷغذية العالمي.
但它想要拥有更多的武器,既使它正在向世界粮食计划署要求获得大约一亿美元的粮食援助。 - وإذ يستند إلى المعلومات المقدمة من وفد النيجر بشأن حالة المجاعة في هذا البلد وضرورة تدبير معونة غذائية عاجلة لصالح السكان المتضررين،
根据尼日尔代表团提供的关于该国饥荒情况的信息和为受影响人口动员紧急粮食援助的必要性; - إلا أن وزارة التوحيد التابعة لجمهورية كوريا ذكرت أن خطط إرسال معونة غذائية حكومية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال غير موجودة.
但是,大韩民国的统一部称,仍然没有计划向朝鲜民主主义人民共和国发送政府的食品援助。 - وتتلقى 000 55 حالة اجتماعية معونة غذائية بانتظام في الجبل الأسود، ويجري أيضا تقديم هذه المساعدة إلى زهاء 000 27 حالة، حسبما تقتضي الأمور.
在黑山,55 000个社会案例定期获得粮食援助,另有27 000个案例不定期获得援助。 - وفي عام 2008، قدمت وكالة الأونروا معونة غذائية مخصصة لحالات الطوارئ إلى نحو 000 700 لاجئ في غزة و 000 300 لاجئ في الضفة الغربية.
2008年,近东救济工程处向加沙约70万难民和西岸30万难民提供了紧急粮食援助。 - ووافقت المؤسسة أيضا على توفير 500 مليون دولار لتقديم معونة غذائية إلى أكثر المجموعات فقرا في غزة خلال شهر رمضان 2010.
该基金会还同意提供5亿美元捐款,用于在2010年斋月期间向加沙最贫困的人群提供粮食援助。 - وتعاني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي إحدى الدول التي تلقت معونة غذائية خﻻل السنة، مشاكل زراعية هيكلية زادت من حدتها الفيضانات والجفاف.
朝鲜民主主义人民共和国在这一年接受粮食援助,其农业存在结构性问题,因旱涝灾害而更趋严重。 - وفي الضفة الغربية، قدمت الوكالة معونة غذائية طارئة إلى نحو 000 60 أسرة ووفرت الدعم لنحو 000 37 أسرة عن طريق التوظيف المؤقت.
在西岸,工程处向大约60 000户家庭提供紧急粮食援助,为37 000户家庭提供临时就业机会。 - 51- ويحتاج كثير من المشردين داخلياً الذين تركوا ممتلكاتهم وأراضيهم ووسائل عملهم إلى معونة غذائية فورية ومتواصلة للبقاء على قيد الحياة.
由于失去了大部分财物、土地和工作手段,许多国内流离失所者要活下去,就需要立即获得可持续提供的食物援助。 - فقد أرسلت الدول العربية، ومنها الجزائر والمغرب والجماهيرية العربية الليبية والسعودية ودبي، معونة غذائية طارئة وتعهدت بتقديم أموال.
一些阿拉伯国家,包括阿尔及利亚、摩洛哥、阿拉伯利比亚民众国、沙特阿拉伯和迪拜输送了紧急粮食援助,承捐了资金。 - فالحق في الغذاء ليس بصورة رئيسية هو الحق في الحصول على معونة غذائية بل هو الحق في أن يتمكن الناس من إطعام أنفسهم عن طريق أسباب عيش كافية.
粮食权首先涉及的并不是粮食援助问题,而是涉及到能够通过适当的生计在粮食方面自力更生的权利。 - واقترانا بذلك، يواجه أبناء الصومال جفافا شديدا يهدد بانتشار واسع للنقص في الأغذية والمجاعة، مما سيتطلب توفير معونة غذائية رئيسية طارئة على الصعيد الدولي.
此外,索马里人民正在面临一场罕见的干旱,这可能造成普遍缺粮和饥饿,从而要求提供大量国际紧急粮食援助。 - وزعت معونة غذائية على 000 60 امرأة من الحوامل والمرضعات، وقدمت معلومات عن برامج التوعية ذات الصلة بالوقاية من الأنيميا ومزايا الرضاعة الطبيعية في المناطق التي ينفذ فيها المشروع.
向60 000名孕妇和哺乳妇女提供粮食援助,并在项目区开展关于预防贫血和母乳喂养的益处的宣传。 - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان حوالي 000 800 شخص، أي نصف سكان قطاع غزة تقريبا، يتلقون معونة غذائية فصلية من الأونروا.
在本报告所述期间结束时,接受近东救济工程处季度粮食援助的人数已接近800 000人,几乎占加沙地带一半人口。