معنيا造句
例句与造句
- وعيّنت الحكومة اليابانية أيضا مبعوثا خاصا معنيا بمسائل الشرق الأوسط، السفير تاتسو أريما.
日本政府还任命了一名中东问题特使,即有马立夫大使。 - وشكل مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا فريقا عامﻻ معنيا بالطاقة البديلة.
国家南极方案管理人员理事会设有一个替代能源问题工作组。 - وأنشأت المنظمة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية معنيا بالإرهاب.
禁止化学武器组织设立了一个不限成员名额的恐怖主义问题工作组。 - ينشئ مكتب خدمات الرقابة الداخلية فريقا معنيا بالممارسات المهنية لتحقيق الاتساق والجــودة.
监督厅应设立一个专业做法小组,推动保持一致,提高质量。 - إن السلفادور دولة طرف في 15 صكا قطاعيا دوليا معنيا بالإرهاب.
萨尔瓦多是15项有关恐怖主义问题的国际部门文书的缔约国。 - وإضافة إلى ذلك عينت الآلية مسؤول تنسيق معنيا بالشؤون الجنسانية والتحرش الجنسي.
此外,余留机制还任命了一名性别平等和性骚扰问题协调人。 - وعيّن كل مجلس من المجالس الصحية بدوره منسقا معنيا بصحة المرأة لمواصلة التشاور .
每个卫生局同样也任命一名妇女健康协调员负责进行协商。 - تعرب عن ثقتها بأن فلسطيـن ستشترك فــي المؤتمر المذكور، باعتبارها طرفا معنيا مباشرة؛
表示相信巴勒斯坦作为直接有关的当事方将会参加上述会议; - ومن الضروري في اعتقادي أن تشمل البعثة، ضمن أركانها الأساسية، عنصرا فعالا معنيا بحقوق الإنسان.
我认为一个有效的人权事务处应该是特派团的必要成份。 - وأنشأ مجلس الإدارة فريقا عاملا ثلاثيا رفيع المستوى معنيا بمعايير العمل البحري لهذا الغرض.
理事机构为此目的设立了海洋劳工标准高级别三方工作组。 - وفي بعض المكاتب، يكون المسؤول عن أنشطة الرصد والتقييم موظفا معنيا بالتخطيط أو البرامج.
在一些办事处,监测和评价协调人是规划干事或方案干事。 - لم يكن قسم الإمدادات معنيا بتسجيل البائعين المحتملين لحصص الإعاشة قبيل عملية تقديم العطاءات.
在投标之前,供应科没有参与潜在口粮供应商的登记工作。 - ففي الجمهورية التشيكية، مثلا، أنشأت الحكومة مجلسا معنيا بكبار السن وبشيوخة السكان.
例如,捷克共和国政府建立了一个老年人与人口老龄化理事会。 - وقد استقدمت البعثة موظفا معنيا بالبيئة للحد من التأثير السلبي الذي تحدثه على البيئة.
特派团招聘了1名环保干事,以减少其对环境的负面影响。 - واستقدمت البعثة موظفا معنيا بالبيئة للحد من التأثير السلبي التي تحدثه على البيئة.
综合团聘用了1名环保干事,以减少该团对环境的负面影响。