معمّر造句
例句与造句
- وهكذا، فإن القلق والمعاناة الناجمين عن اعتقال معمّر وغليسي لمدة غير محددة دون اتصال بأسرته ولا بالعالم الخارجي هما بمثابة معاملة منافية للمادة 7 من العهد فيما يتعلق بحالة معمّر وغليسي.
因此,Maamar Ouaghlissi 无限期拘留所带来的焦虑和痛苦、与家庭和外界的隔绝,就 Maamar Ouaghlissi 的待遇来说,构成了缔约国违反《公约》第七条。 - وهكذا، فإن القلق والمعاناة الناجمين عن اعتقال معمّر وغليسي لمدة غير محددة دون اتصال بأسرته ولا بالعالم الخارجي هما بمثابة معاملة منافية للمادة 7 من العهد فيما يتعلق بحالة معمّر وغليسي.
因此,Maamar Ouaghlissi 无限期拘留所带来的焦虑和痛苦、与家庭和外界的隔绝,就 Maamar Ouaghlissi 的待遇来说,构成了缔约国违反《公约》第七条。 - وفي الحالة الراهنة، أخطرت أسرة الضحية السلطات المختصة عدة مرات باختفاء معمّر وغليسي إلا أن جميع الخطوات التي قامت بها أسرة الضحية باءت بالفشل وأن الدولة الطرف لم تجر أي تحقيق شامل ودقيق في قضية اختفاء زوج صاحبة البلاغ.
在本案中,受害者家人多次将Maamar Ouaghlissi的失踪案告知主管部门,但所有努力毫无结果。 缔约国对提交人丈夫的失踪没有进行任何彻底和有效的调查。 - وبالإضافة إلى ذلك، تعتبر صاحبة البلاغ فيما يتعلق بها وبابنتيها، أن المعاناة التي تسبب فيها اختفاء معمّر وغليسي وعدم معرفة مصيره يشكلان انتهاكاً للمادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
提交人还认为,由于Maamar Ouaghlissi失踪对她女儿和她本人造成痛苦、并且没有关于其命运的信息,所以缔约国违反了《公约》第七条本身以及与之相关联的第二条第3款。 - وبالإضافة إلى ذلك، ففيما يتعلق بابنتي صاحبة البلاغ، تعتبر هذه الأخيرة أن المعاناة التي تسبب فيها اختفاء معمّر وغليسي وعدم معرفة مصيره يشكلان انتهاكاً للمادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
提交人还认为,由于Maamar Ouaghlissi失踪对她女儿和她本人造成痛苦、并且没有关于其命运的信息,所以缔约国违反了《公约》单独解读和与第二条第3款合并解读的第七条。 - 5-5 وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت السلطات العسكرية وكذلك الإدارية والقضائية، عقب العديد من المساعي التي بذلتها الجهة الموظِّفة لمعمّر وغليسي وأفراد أسرته، على علم باختطاف معمّر وغليسي واختفائه، وباتت من حينها ملزمة قانوناً بمتابعة التقارير التي أبلغت عن جريمتي الاختطاف والاعتقال التعسفي اللتين تعرض لهما.
5 此外,鉴于Maamar Ouaghlissi的雇主和家人采取的许多步骤,军事、司法和行政当局都知道他被绑架和失踪,因此在法律上有义务对绑架和任意拘留报案采取行动。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتبيّن من الظروف التي أحاطت بتوقيف معمّر وغليسي أنه لم يبلَّغ على الإطلاق بأسباب توقيفه ولم يجر إطلاعه على الأمر القضائي الذي يحدد هذه الأسباب كما شهد بذلك زملاؤه في العمل ممن كانوا حاضرين لحظة توقيفه، وفي ذلك خرق للفقرة 2 من المادة 9 من العهد.
如他被捕时在场的同事所能证实的那样,逮捕情况表明,Maamar Ouaghlissi根本没有被告知被捕原因、或者收到过说明逮捕原因的逮捕证;这违反《公约》第九条第2款。 - 3-6 وترى صاحبة البلاغ أن تعرض معمّر وغليسي للاختفاء القسري أدى إلى حرمانه من حماية القانون، حيث رفض المسؤولون عن اختفائه الكشف عن المصير الذي آل إليه والمكان الذي يوجد فيه ورفضوا كذلك الإقرار بحرمانه من الحرية، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد.
6 Maamar Ouaghlissi作为强迫失踪的受害者,被剥夺了法律的保护,因为那些对其失踪负有责任的人拒绝说明他的命运和下落,不承认他已经被剥夺自由。 这违反了《公约》第十六条。 - 3-6 وترى صاحبة البلاغ أن تعرض معمّر وغليسي للاختفاء القسري أدى إلى حرمانه من حماية القانون حيث رفض المسؤولون عن اختفائه الكشف عن المصير الذي آل إليه والمكان الذي يوجد فيه ورفضوا كذلك الإقرار بحرمانه من الحرية، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد.
6 Maamar Ouaghlissi 作为强迫失踪的受害者,被剥夺了法律的保护,因为那些对其失踪负有责任的人拒绝说明他的命运和下落,不承认他已经被剥夺自由。 这违反了《公约》第十六条。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتبيّن من الظروف التي أحاطت بتوقيف معمّر وغليسي أن هذا الأخير لم يبلَّغ على الإطلاق بأسباب توقيفه ولم يجر إطلاعه على الأمر القضائي الذي يحدد هذه الأسباب كما شهد بذلك زملاؤه في العمل ممن كانوا حاضرين لحظة توقيفه، وفي ذلك خرق للفقرة 2 من المادة 9 من العهد.
如他被捕时在场的同事所能证实的那样,逮捕情况表明, Maamar Ouaghlissi 根本没有被告知被捕原因、或者收到过说明逮捕原因的逮捕证;这违反《公约》第九条第2款。
更多例句: 上一页